译网
语言行业资讯

译界人物 第40页

玄奘生平:唐代著名高僧、佛经翻译家、旅行家

  玄奘(600-664年)是唐代著名高僧,法相宗创始人,佛经翻译家、旅行家。俗姓陈,名炜。洛州缑氏(今河南偃师)人。也是我国历史上伟大的思想家、哲学家、翻译家、旅行家、外交家、中外文化交流的使者。他西行5万里,历时17年,到印度取真经,并...

赞(10)adminadmin阅读(412)去评论

王惠民与其译著《三言二拍》

  王惠民有着很独特的经历,他是一位在中国土生土长的“外国人”。十多年前移民来美国后,他孜孜不倦地把心血花在一件事上――将中国古典小说《三言二拍》翻译成英文在美国出版。日前,这套书的第二本已在美国面市。   谈到翻译、出版这套书的初衷,《三...

赞(10)adminadmin阅读(505)去评论

传播学与翻译的创造性

  传播学与翻译的创造性   陈 敏   (怀化学院外语系, 湖南怀化418008)   摘要:翻译的创造性是指翻译过程中译者对原文信息进行增添、删除及重组,这一现象虽然背离了传统译论中“信”的标准,但若把翻译学纳入传播学,传播学的相关理论...

赞(7)adminadmin阅读(371)去评论

《墨子》英译对比研究

  《墨子》英译对比研究   王宏   (苏州大学外国语学院,江苏苏州215006)   摘要: 本文通过对墨子现有英译本的比读分析,论证《墨子》英译全译本问世的必要性及特点,探讨文本考辨在典籍英译中的重要作用以及典籍英译所应遵循的基本原则...

赞(7)adminadmin阅读(444)去评论

剖析翻译中的“望文生义”

  在翻译错误中有相当一部分出乎望文生义。如译者认真严肃对待,许多是可以避免的。例如:white wine不是“白酒”(白酒应属spirits 这一类)而是“白葡萄酒”;short drink不是“少量酒”而“浓酒”,相反longdrink...

赞(7)adminadmin阅读(371)去评论

冀朝铸:中国红墙第一翻译

冀朝铸:中国红墙第一翻译   人物:   冀朝铸,原中华人民共和国驻斐济、瓦努阿图和基里巴斯大使、原中华人民共和国驻英国大使、原联合国副秘书长   时间:2005年1月9日   地点:海南博鳌亚洲论坛国际会议中心

赞(8)adminadmin阅读(355)去评论