译网
语言行业资讯

译界人物 第16页

李叔同对丰子恺文学翻译的影响-『译网』

李叔同对丰子恺文学翻译的影响

丰子恺是中国现代美术史上富有独创风格的漫画家,也是中国现代文学史上著名的散文家。他的一生“虽然主要以漫画闻名于世,并曾写了不少散文,又擅长音乐、美术理论和书法,但他的文笔生涯竟是以翻译开始,以翻译告终的”。 丰子恺的翻译涉及日、英、俄等多个...

赞(3)adminadmin阅读(156)去评论
翻译家林少华:《挪威的森林》很“美国”-『译网』

翻译家林少华:《挪威的森林》很“美国”

《挪威的森林》很“美国”   ——翻译家林少华解读村上春树      作品《地下》中文译本的出版以及成名作 《挪威的森林》已被拍成电影并将于本月公映,让村上春树的名字在这个夏秋之交再度被人们反复诵读。早在这部作品刚在日本走红的时候,村上曾拒...

赞(3)adminadmin阅读(166)去评论

走笔于创作和翻译之间——访诗人、翻译家高兴

青海新闻网讯 作为文学圈里很有名气的诗人、翻译家,曾经的外交官、《世界文学》副主编,高兴看上去年轻、儒雅而又博学。谈起为本届诗歌节金藏羚羊国际诗歌奖得主托马斯·温茨洛瓦翻译诗作的事,高兴感慨系之:“托马斯·温茨洛瓦是一位学者型诗人,有着不同...

赞(4)adminadmin阅读(164)去评论

他翻译的动画片叫响全国

家住泡崖的“刚丝儿”名人,除了自己DIY变形金刚的胡杰,字幕专家冯琦也值得一提。   上世纪80年代末,美版《变形金刚》动画片红极一时,直到2007年电影上映前,变形金刚的形象再也没有出现在中国的大小银幕上。不过在这近20年的空白期,日本、...

赞(3)adminadmin阅读(148)去评论

中国翻译行业发展战略研究院在京成立

中国网北京6月29日讯 由中国翻译协会与北京第二外国语学院共同创办的中国翻译行业发展战略研究院今天下午在北京正式成立。这是中国翻译行业第一家专业研发机构,是中国翻译界为促进行业健康发展所做出的新尝试、新努力,研究院的成立对中国语言服务行业未...

赞(4)adminadmin阅读(144)去评论

首届国际生态翻译学研讨会在澳门举行

为期两天的首届国际生态翻译学研讨会9日在澳门理工学院举行,来自丹麦、内地、台湾与澳门的专家、学者一起探讨生态翻译学的研究、实践和发展。国际生态翻译学研究会揭牌仪式同时举行。   研讨会由国际生态翻译学研究会主办,澳门理工学院、语言暨翻译高等...

赞(3)adminadmin阅读(163)去评论

林少华的村上春树

  很多人以为林少华翻译了这么多村上春树,两人的关系一定“如胶似漆”,其实不然。   南海出版公司最近推出了村上春树的中文版新书《当我谈跑步时我谈些什么》。   一个雷蒙德・卡佛式的标题在现实中引发的故事却不简单,因为封面的译者栏上赫然写着...

赞(3)adminadmin阅读(169)去评论

走近青年翻译家刘荣跃

杨全红 在当前中国译坛上,活跃着一个与众不同的人,他就是四川省的译者刘荣跃先生。据悉,仅2003年他就自己翻译和作主编、审译在全国组织翻译了30部各种优秀图书。如最近为广西师范大学和中国人民大学两个知名出版社翻译和组织翻译了《安德鲁・兰童话...

赞(3)adminadmin阅读(177)去评论

陈纳德将军翻译许渊冲:中国人做翻译“世界一流”

许先生二战时曾给飞虎队陈纳德将军做翻译,他认为中国人做翻译“世界一流”,“自卑使人落后、自豪使人进步”,“我要在文学上恢复中国人的自信心,我们的文学翻译就比外国人强。如果有人挑战,我敢应战! 在“中译外――中国走向世界之路”高层论坛上,老人...

赞(3)adminadmin阅读(173)去评论

励志篇:农村娃一路拼搏成翻译家

本文选自《NATALI》的博客   艰难岁月,“小当家”独挑大梁   1968年6月20日,宋正华出生在安徽省巢湖市无为县泉塘乡一个叫安宁的村子。那一天,安宁村家家户户的孩子都跑到宋家的小院子里去讨那个年代的人难得吃到的水果糖――因为一个叫...

赞(2)adminadmin阅读(183)去评论

名博于洋访谈:同声传译其实是高级蓝领

 出场嘉宾简介:   于洋,英国利兹大学同声传译硕士研究生。现任中国对外翻译出版公司市场总监、会议口译部主任、培训中心主任、首席同声传译;国际医疗会议口译证书国际认证全球顾问委员会 国际顾问;承担联合国、各国际组织及国家领导人的会议同声传译...

赞(1)adminadmin阅读(168)去评论