译网
语言行业资讯

翻译技术 第12页

高科技翻译产品:不同语言交流再无障碍

  深圳新闻网讯 如今在我们的生活和工作中,有越来越多的机会需要和外国文字或人打交道,如何让阅读、交流更顺畅,让不同国家的语言不再成为障碍?在这届高交会上,我们就发现了各种各样的同声传译设备、翻译类产品、电脑软件,让我们的生活和工作更方便、...

赞(0)adminadmin阅读(197)去评论

格微推进机器翻译实用化

本报讯记者李巍报道:近日,由沈阳格微软件有限责任公司研制开发的“基于知识管理和智能控制的协同翻译平台―――格微协同翻译平台”技术成果得到中文信息学会专家鉴定。鉴定委员会一致认为,该平台在利用知识管理技术实现人机双向协同翻译方面达到国际领先水...

赞(0)adminadmin阅读(193)去评论

新谷歌金山词霸融合Chrome及网页翻译

9月28日,今天上午,金山发布了新版谷歌金山词霸。其中将整合谷歌在线翻译引擎推出划词翻译功能,并和谷歌Chrome浏览器紧密融合。 新版谷歌金山词霸提供流行的划词翻译功能,无论选中一个字、一句话还是一段文字,均能给出完整的翻译内容。 金山与...

赞(0)adminadmin阅读(212)去评论

谷歌翻译服务新增11种语言 总数达35种

  简要内容:谷歌翻译新支持的11种语言为:加泰隆尼亚语、菲律宾语、希伯莱语、印尼语、拉脱维亚语、立陶宛语、塞尔维亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、乌克兰语和越南语。谷歌称,谷歌机器翻译工具会参考大量目标语言的文字材料,从而使译文水平尽量向人...

赞(0)adminadmin阅读(223)去评论

谷歌金山词霸1.8新版推出 整合谷歌翻译引擎

腾讯科技讯 9月28日消息,金山今日发布了全新的谷歌金山词霸1.8版本,其中整合进谷歌翻译引擎实现划词翻译,但在盈利模式上并未进行明显的探索。 这是自谷歌金山词霸5月8号发布以来,加入全新功能和重要改进的版本,谷歌金山词霸1.8推出的全新功...

赞(0)adminadmin阅读(192)去评论

菜名有三种译法:拼音 意译 人名

三大译法 地方菜可直接用拼音 在美国和欧洲的中餐馆中,中文菜单翻译英文最直接的方法就是“音译”。音译就是把菜品的中文名字用拼音写出来,这种方法简洁直接也很有特色。比如豆腐,虽然可以译成“大豆乳酪”,但更多的是用“TOFU”一词即可,美国人点...

赞(0)adminadmin阅读(258)去评论

中餐菜单翻成英文的四个公式

餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。   要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源...

赞(0)adminadmin阅读(256)去评论

微软为Live Messenger推出翻译功能

 微软于今天宣布了一项针对WindowsLiveMessenger的翻译功能。用户可以将mtbot@hotmail.com加到他们的联系人名单中,便可以将字符串翻译成12种不同的语言,只要向这个Bot发一个信息就行。   如果您的联系人中有...

赞(0)adminadmin阅读(224)去评论