计算机辅助翻译课程:第四讲
课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...
课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...
课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...
凤凰网科技讯 北京时间3月14日消息,据《纽约时报》网络版报道,已经出版了244年的《大英百科全书(Encyclopaedia Britannica)》即将停止出版印刷版。 出版公司表示,这本以权威性著称,当年曾经被旅行商人挨家挨户推销的金...
课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...
1.首先确保有较高外语水平、中文功底和专业水平 兼职翻译不是任何学过外语的人都可以胜任的,它要求外语水平很高,中文表达也比较擅长,而且一般必须有某一专业背景。有很多人以为多给翻译公司发简历、打电话就可以获得成功,这是完全错误的,勉强去做自己...
做了近一年的翻译点评,给我最大的启发是,翻译本质上是一种实践,译者在翻译实践中又遵循着自己的“经验法则(rule of thumb)”。像其他类似法则一样,翻译“经验法则”包含一定的不确定因素,但又是译者在日常翻译实践中所遵...
国际在线消息(记者 王巍):据日本《富士产经商务AI》报道,为了让不会英语和中文等外语的日本人能够和其他国家的人顺利交流,日本东京BEI通信公司近日开通了“自带翻译功能的智能手机”租赁服务。 这一新开发的翻译功能叫做“智能翻译通”。目...
据报道, 有道专业翻译日前上线,可以为用户提供反馈和人工翻译结果。有道翻译2007年底上线,之后一直提供免费的机器翻译服务。 有道专业翻译需要按字付费, 采用在线充值的方式。
腾讯科技讯(Kathy) 北京时间12月23日消息,据国外媒体报道,路易斯·冯安(Luis von Ahn)创办过的两家公司都被谷歌收购了。一家是ESP Game公司,它以众包方式让人们查看图像并给图像加上标签,从而提高了...
(扬子晚报 张楠) “许多人认为他们的水平,然后又突然,他就在这里,我觉得光部分的期望。”看这句话很匪夷所思吧,能把它跟辛弃疾词“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”划等号吗?网友“雨林漫步”突发奇想,使用“Goog...
据林超伦官方网站介绍,林超伦博士于2011年12月6日前往白金汉宫接受王室颁发的OBE勋章。林博士是中国大陆获得英女王勋章的第一人 (林超伦官方网站介绍),奖励他在十多年的翻译工作中为英中关系所作的贡献。 ...
“既然已经存在免费的翻译平台,收费的雷音真的能够在这个市场中站稳自己的脚跟吗?” “这种状态和我们最开始决定做翻译的初衷很相似。”何战涛说。当年决定做一个大型的“翻译王国”,正是因为何战涛等人看到了翻译市场有一个广...