译网
语言行业资讯
共 33 篇文章

标签:翻译工具 第2页

计算机辅助翻译课程:第四讲-『译网』

计算机辅助翻译课程:第四讲

课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...

赞(31)platyplaty翻译技术 阅读(546)去评论
计算机辅助翻译课程:第三讲-『译网』

计算机辅助翻译课程:第三讲

课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...

赞(29)platyplaty翻译技术 阅读(552)去评论
计算机辅助翻译课程:第一讲-『译网』

计算机辅助翻译课程:第一讲

课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...

赞(28)platyplaty置顶文章 阅读(552)去评论
兼职翻译成功10要素-『译网』

兼职翻译成功10要素

1.首先确保有较高外语水平、中文功底和专业水平 兼职翻译不是任何学过外语的人都可以胜任的,它要求外语水平很高,中文表达也比较擅长,而且一般必须有某一专业背景。有很多人以为多给翻译公司发简历、打电话就可以获得成功,这是完全错误的,勉强去做自己...

赞(26)MerryMerry经验分享 阅读(279)去评论
翻译中的“经验法则”-『译网』

翻译中的“经验法则”

        做了近一年的翻译点评,给我最大的启发是,翻译本质上是一种实践,译者在翻译实践中又遵循着自己的“经验法则(rule of thumb)”。像其他类似法则一样,翻译“经验法则”包含一定的不确定因素,但又是译者在日常翻译实践中所遵...

赞(18)MerryMerry经验分享 阅读(343)去评论
有道推出专业翻译-『译网』

有道推出专业翻译

        据报道, 有道专业翻译日前上线,可以为用户提供反馈和人工翻译结果。有道翻译2007年底上线,之后一直提供免费的机器翻译服务。         有道专业翻译需要按字付费, 采用在线充值的方式。  

赞(18)MerryMerry译界快讯 阅读(491)去评论
林超伦博士12月6日接受OBE勋章-『译网』

林超伦博士12月6日接受OBE勋章

        据林超伦官方网站介绍,林超伦博士于2011年12月6日前往白金汉宫接受王室颁发的OBE勋章。林博士是中国大陆获得英女王勋章的第一人 (林超伦官方网站介绍),奖励他在十多年的翻译工作中为英中关系所作的贡献。          ...

赞(41)MerryMerry译界人物 阅读(500)去评论