新版《魔戒》中译者用《圣经》风格译托尔金式魔幻
新版《魔戒》由台湾翻译家邓嘉宛任主要译者,从事文学翻译工作已有20年的她译有《魔戒》、《饥饿游戏》、《暮光之城》等四十余种作品。 日前的新闻发布会上,邓嘉宛讲述了翻译《魔戒》时遇到的前所未有的困难。“翻译一本原文书,我会先想它类似哪种中国小...
新版《魔戒》由台湾翻译家邓嘉宛任主要译者,从事文学翻译工作已有20年的她译有《魔戒》、《饥饿游戏》、《暮光之城》等四十余种作品。 日前的新闻发布会上,邓嘉宛讲述了翻译《魔戒》时遇到的前所未有的困难。“翻译一本原文书,我会先想它类似哪种中国小...