《第二性》获2012年傅雷翻译出版奖
【新民晚报·新民网】昨天(11月13日),记者获悉,由上海译文出版社出版、郑克鲁先生翻译的《第二性》(上下卷)获得了2012年傅雷翻译出版奖。 2011年10月,西蒙娜·德·波伏瓦享誉国际的代表作《第二性》由上海译文出版社出版并正式上架。提...
【新民晚报·新民网】昨天(11月13日),记者获悉,由上海译文出版社出版、郑克鲁先生翻译的《第二性》(上下卷)获得了2012年傅雷翻译出版奖。 2011年10月,西蒙娜·德·波伏瓦享誉国际的代表作《第二性》由上海译文出版社出版并正式上架。提...
如果一个人通晓全世界数十种语言,几乎所有名著都能翻译,那这个人真可以被称为“翻译大家”。在中国出版界,居然真有这样的“高手”。 几年前,有网友发现了一个有趣的现象——《百年孤独》(哥伦比亚),马尔克斯著,宋瑞芬译;《复活》(俄),列夫·托尔...
《第二性》等10本翻译书入围,11月公布最终结果 新京报讯 (记者姜妍 见习记者江楠)包括《加缪文集》、《第二性》在内的十本译本入围本届傅雷奖初评,评委之一的余中先认为,这个奖能起到榜样作用,但不可能解决翻译面临的所有问题。 12名评委...
《巴黎评论·作家访谈I》最近引起了争议,这本出自名译者名编辑之手的小书被指出大量翻译错误,并代表了中国翻译出版不能令人满意的现状。 最近,一本题为《巴黎评论·作家访谈I》的小书在外国文学爱好者的圈子里很火。这本由老牌大社人民文学出版社推出的...
最著名的翻译奖之一–2011傅雷翻译出版奖评奖结果将于2011年11月26日(星期六)16:00-18:30揭晓。作为中、法图书界翘首已久重要时刻之一,傅雷翻译出版奖将由法国驻华大使白林阁下与法国著名作家奥利维埃·罗兰先生在位于...