2015: 语言服务业的变革之年
厦门精艺达翻译公司董事长韦忠和、对外经贸大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮发文回顾了 2015 年语言服务行业的变化,解读语言服务三大发展趋势:云技术、机器翻译、协作。全文如下: 2015 年国际翻译日的主题为“变化中的翻译职业”(T...
厦门精艺达翻译公司董事长韦忠和、对外经贸大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮发文回顾了 2015 年语言服务行业的变化,解读语言服务三大发展趋势:云技术、机器翻译、协作。全文如下: 2015 年国际翻译日的主题为“变化中的翻译职业”(T...
9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。每年,国际译联均会发布国际翻译日主题及诠释主题的文章,以下是2014年国际翻译日主题文章: 大多数人都没有听说过语言权利。它究竟指什么?为何如此重要? 如果我们认同《世界人权...
每年的9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。国际译联每年发布国际翻译日主题及诠释主题的文章。以下是2013年国际翻译日主题文章。 世界的语言和方言纷繁多样,给人们的日常交流设立了障碍,并影响着人们生活的方方面面。...
国际译联从2012年开始,每年征集下一年度国际翻译日主题海报,以便全球各地的翻译组织机构和翻译工作者共同欢庆这个翻译工作者和术语学家的盛大节日。以下是2014年国际翻译日主题海报的征稿通知,欢迎广大翻译界的组织机构和个人积极参加。此次海报设...
2011年国际翻译日 翻译之桥,沟通文化 想象一下:如果世界上没有翻译工作者,我们将如何相互沟通?面对全球近7000种语言,贸易和文化交流将无法开展,国家首脑不能对话,科学发现难以分享,书籍仅限作者语言,跨境贸易趋于中断,重头新闻受众有限,...