译网
语言行业资讯
共 66 篇文章

标签:英语 第5页

外交部翻译揭秘:中国特色词汇诗词考验功力-『译网』

外交部翻译揭秘:中国特色词汇诗词考验功力

         进入外交部翻译室工作,都要经过“魔鬼训练”;一年有150天出差海外,“时差倒得很乱,半夜醒来不知身在何处”;翻译中国特色的词句和诗词典故神似比形似更重要……日前,外交部翻译室英文处处长、参赞费胜潮,副处长周宇应邀在广东外语...

赞(2)MerryMerry经验分享 阅读(352)去评论
阿来小说《格萨尔王》将在英国出版 -『译网』

阿来小说《格萨尔王》将在英国出版

        (记者 王嘉) 作为举世公认最长的史诗,《格萨尔王传》已被列入联合国教科文组织的人类非物质文化遗产名录。不过,就像其他鸿篇巨著的命运一样,能读完《格萨尔王传》的人恐怕寥寥无几。幸运的是,由著名作家阿来改写的小说《格萨尔王》已...

赞(2)MerryMerry文学文化 阅读(355)去评论
福建:近代中国翻译家的故乡-『译网』

福建:近代中国翻译家的故乡

        中国翻译的历史,最早可以追溯到唐朝玄奘取经,但较有规模地翻译西方文化,则始自清朝中叶。在这以后百年的历程中,涌现出一大批福建籍翻译家,他们为开拓中外文化交流,推动我国翻译事业的建设与发展,做出了重要的贡献。福建师范大学林本椿...

赞(0)MerryMerry译界人物 阅读(251)去评论
谈谈化工专业英语的翻译-『译网』

谈谈化工专业英语的翻译

            中国化学工程第七建设有限公司     作者: 喻漫           随着我国对外承包工程的逐步深入开展,我公司在工程项目上的对外合作也在逐年增加,对我们工程英语翻译人员的技能水平要求也越来越高。本文通过对工程英语...

赞(1)MerryMerry经验分享 阅读(356)去评论
字幕组神翻译:誓要雷翻更多人-『译网』

字幕组神翻译:誓要雷翻更多人

        亚心网讯(记者 邢靓 )谁也说不清楚,到底是从什么时候开始,互联网上出现了这样一个名叫“字幕组”的群体,他们以翻译国外影视剧为乐,以论坛为核心,形成组织相对严密的群落,每个环节都有专人负责,他们效率高、分文不取、行事低调,很...

赞(0)MerryMerry文学文化 阅读(246)去评论
林超伦博士12月6日接受OBE勋章-『译网』

林超伦博士12月6日接受OBE勋章

        据林超伦官方网站介绍,林超伦博士于2011年12月6日前往白金汉宫接受王室颁发的OBE勋章。林博士是中国大陆获得英女王勋章的第一人 (林超伦官方网站介绍),奖励他在十多年的翻译工作中为英中关系所作的贡献。          ...

赞(2)MerryMerry译界人物 阅读(354)去评论
“上帝的海豹” 为什么是个糟糕的翻译?-『译网』

“上帝的海豹” 为什么是个糟糕的翻译?

         翻译这份工作, 现在已经沦为和中国足球同一个水平线。无论懂的不懂的,都可以对着电视机肆无忌惮地喊“ 臭球! ” 身陷沙发中,喝着冰啤酒,而不需负有任何责任,实在惬意无比。拜一大批莫名其妙的翻译作品所赐,翻译的地位也终于沦落...

赞(0)MerryMerry经验分享 阅读(212)去评论