合肥版阿甘靠自学翻译出长篇英语小说
他是小个子的残疾 ,他没有上过大学,却通过自学,认识数万英语单词,在国际权威英文期刊上发表过翻译作品。他叫许书明,一个比《阿甘正传》中阿甘还要传奇的人物。 这几年中,他克服巨大的困难,每天抽出一点时间翻译,他翻译的一本长篇英国小说作品...
他是小个子的残疾 ,他没有上过大学,却通过自学,认识数万英语单词,在国际权威英文期刊上发表过翻译作品。他叫许书明,一个比《阿甘正传》中阿甘还要传奇的人物。 这几年中,他克服巨大的困难,每天抽出一点时间翻译,他翻译的一本长篇英国小说作品...
意大利欧联通讯社3月23日发表署名评论文章指出,“翻译”的责任至高无上,他不仅仅是语言交流的中介,在特定的场合还承担着社会责任。因此,当一个人真正担当起“翻译”职责时,首先须考虑是否了解这份责任所涉及的知识范畴,切不可不懂装懂,为了一点“翻...
《巴黎评论·作家访谈I》最近引起了争议,这本出自名译者名编辑之手的小书被指出大量翻译错误,并代表了中国翻译出版不能令人满意的现状。 最近,一本题为《巴黎评论·作家访谈I》的小书在外国文学爱好者的圈子里很火。这本由老牌大社人民文学出版社推出的...
昨晚约7点,腾讯体育频道发表了一篇声明,表示—— 腾讯体育的原始翻译不存在错误翻译和误导问题,主观上还是倾向李娜的,但在一些媒体的挑拨下,李娜迁怒于腾讯体育,认为是腾讯体育的原始翻译错误,标题有误导倾向。 ...
( 编辑凃秋晨 ) 张璐, 出生于1977年,外交学院1996级国际法系学生。2010年3月14日,她接替资深翻译费胜潮,第一次出现在温总理两会记者会。这位外交部翻译室英文处副处长是胡锦涛、温家宝的首席翻译。 2012年 守...
腾讯科技讯(清雨)北京时间3月14日消息,据国外媒体报道,微软研究院日前展示了一款语音翻译软件,可将用户所说的话翻译成另一种语言播放出来,并保留用户自己说话时所具有的口音、音色和语调,听起来就像本人亲自说的一样。 微软首席研究官瑞克•拉希德...
( 文/图新疆都市报记者 胡媛媛 )她叫胡婧,今年27岁,因患脑瘫,肢体一级残疾,生活完全不能自理。但她却克服重重困难用两个手指头敲打出一条属于自己的翻译道路。 “我深信生命因磨炼而美丽。”胡婧坚信。 “你就...
重庆晚报讯 给英语翻译找“洋茬儿”纠正汉翻英的错误地方。昨日,由市委宣传部、华龙网、四川外语学院联合举办的西讯翻译杯“chinglish大发现”活动落下帷幕,四川外语学院6名学生从数百参加者中脱颖而出,分别获得一、二、三等奖...
腾讯科技讯(小贝)北京时间3月10日消息,据国外媒体报道,微软正在研究一种语音识别技术,可以将用户的语音翻译为另外一种文字。这种技术不仅可以使旅游者用另外一种语言交流,而且可以使语音教育软件更加用户友好。 微...
( 作者:吴启基 )《诗经》,这中国最古老的诗集,世界各地已有不同语文的翻译,而首部直接从中文翻译成淡米尔文的译本,2月25日在印度首都新德里推出。它避免了转译的缺点,让淡米尔文读者能更直接欣赏到《诗经》的文学特色。翻译者是...
《剑桥古代史》、《剑桥中世纪史》和《剑桥近现代史》是英国剑桥大学出版社自1902年以来陆续出版的三部世界史巨制,有“剑桥三史”的美誉。它发端于阿克顿勋爵策划与主编的14卷本《剑桥近代史》,其第二版《新编剑桥近代史》由中国社...
( 作者: 张凤娜 )近日,国家社科基金重大招标项目暨中国社会科学院重大课题《剑桥古代史》、《新编剑桥中世纪史》翻译工程2012年度工作会议在京召开,会议由中国社会科学院科研局、中国社会科学出版社联合举办。中国社会科学院党组...