
2015: 语言服务业的变革之年
厦门精艺达翻译公司董事长韦忠和、对外经贸大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮发文回顾了 2015 年语言服务行业的变化,解读语言服务三大发展趋势:云技术、机器翻译、协作。全文如下: 2015 年国际翻译日的主题为“变化中的翻译职业”(T...
厦门精艺达翻译公司董事长韦忠和、对外经贸大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮发文回顾了 2015 年语言服务行业的变化,解读语言服务三大发展趋势:云技术、机器翻译、协作。全文如下: 2015 年国际翻译日的主题为“变化中的翻译职业”(T...
义勇军进行曲 March of the Volunteers 起来!不愿做奴隶的人们! Arise! All those who don’t want to be slaves! 把我们的血肉,筑成我们新的长城! Let our...
9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。每年,国际译联均会发布国际翻译日主题及诠释主题的文章,以下是2014年国际翻译日主题文章: 大多数人都没有听说过语言权利。它究竟指什么?为何如此重要? 如果我们认同《世界人权...
文学作品译得“太烂”怎么办?译作应当“死忠原文”,还是可以“美而不忠”?翻译者的角色定位到底是什么?12日下午,在“2014上海国际文学周”主论坛上,来自世界各地的作家、翻译家围坐在一起,就“文学与翻译”的话题谈论他们的心得与困惑。 “无论...
当地时间8月2日,在德国柏林举办的第二十届世界翻译大会会员代表大会上,由中国翻译协会推荐的中国著名英、法语文学翻译家、外国文学研究专家、翻译文化终身成就奖获得者、北京大学新闻与传播学院许渊冲教授,荣获国际译界最高奖项之一—...
经过球迷们的踊跃创作和投票,评选出来的球队标语已经火热出炉啦~入选的标语将出现在2014年世界杯参赛球队乘坐的大巴车身上。让我们一起来看看这些入选的标语吧(排名不分先后噢)! 1、Algeria 阿尔及利亚 Desert warriors ...
2014年6月7日,由博雅翻译文化沙龙发起、南开大学外国语学院与中国对外翻译出版有限公司联合承办的第六届“中国翻译职业交流大会”将在南开大学隆重举行。 “中国翻译职业交流大会”,是政、产、学、研相结合的全国性年会。自2009年在北京大学首次...
在全球化和信息化的大时代背景下,语言服务的价值日益凸显:作为软件产品开发和市场推广的重要环节,作为中国企业“走出去”的重要媒介,作为国际贸易尤其是跨境电子商务平台拓展无国界市场的重要手段,作为文化产品贸易尤其是中国文化传播的重要桥梁……语言...
全国翻译资格(水平)考试英译汉方面应重视的问题 ——陈炳发 全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员 有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的...
今天是农历正月十五元宵节,在此,祝各位译友们元宵&情人节,双节快乐!下文将为大家介绍元宵、汤圆、麻糬的英文说法,享受快乐之余,亦可学习知识~ 元宵和汤圆这对孪生兄弟的关系,出于地理的考虑(北方、南方),也有节令的因素(元宵、冬至),...
美好的新春即将来临,在此译网祝大家新春快乐~马年大吉~ 马年行大运: Wish you good luck in the year of horse. 祝您龙马精神: Wish you full of vigor/keep a vigoro...
2013年,因为有大家的陪伴,译网也在大家的支持下不断前行~感恩~祝大家新年快乐哟~ 汉语:新年快乐 英语:Happy new year! 阿富汗语:Saale Nao Mubbarak 阿尔巴尼亚语:Gezuar Vitin e Ri 亚...