『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第98页

国际法律翻译会议-『译网』

国际法律翻译会议

由TRADULÍNGUAS和一些法律翻译专家共同组织的国际法律翻译会议于10月7日8日在葡萄牙里斯本举行。为期两天的会议着重翻译与术语问题的研讨,为从事翻译翻译的笔译和口译人员提供实践学习机会。 主办方:TRADULÍNGUAS 联系方式:...

赞(25)adminadmin近期活动 阅读(780)去评论
第三届全国ECO翻译大赛-『译网』

第三届全国ECO翻译大赛

为提高广大翻译爱好者的英语水平,ECO中文论坛(http://www.ecocn.org/bbs)、外语教学与研究出版社、北京大学翻译协会、北京外国语大学翻译协会将于国际翻译日(9月30日)当天,联合举办第三届ECO英译汉翻译大赛。大赛选题...

赞(18)adminadmin近期活动 阅读(739)去评论
SDL发布Trados Studio 2011-『译网』

SDL发布Trados Studio 2011

全球信息管理方案提供商SDL发布SDL Trados Studio 2011版。此次发布的版本包含许多新功能,其中包括:PerfectMatch 2.0,跟踪更改,仿翻译,在 Studio 外部审核(与使用 Microsoft Word 审...

赞(31)adminadmin翻译技术 阅读(795)去评论
英语合同翻译时应该注意的问题-『译网』

英语合同翻译时应该注意的问题

商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。 一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响...

赞(18)adminadmin经验分享 阅读(664)去评论
《翻译人生》首次“纪录”翻译专业-『译网』

《翻译人生》首次“纪录”翻译专业

9月23日举办的中译外高层论坛暨“翻译文化终身成就奖”表彰大会上,曾翻译过《钢铁是怎样炼成的》的高莽,把《论语》、《孙子兵法》传出国门的林戊荪,以及江枫、李文俊四位著名翻译家获得了“翻译文化终身成就奖”。 会上正式启动开拍大型纪录片《翻译人...

赞(11)adminadmin译界快讯 阅读(389)去评论
第二届中译外高层论坛举行-『译网』

第二届中译外高层论坛举行

中国网9月23日讯(记者 李昭)由中国外文局、中国翻译协会主办的第二届中译外高层论坛于2011年9月23日在北京举行,这是继2007年首届中译外高层论坛之后我国对外传播翻译领域举行的第二次高层次专业论坛。 前国务委员、中国翻译协会名誉会长唐...

赞(15)adminadmin近期活动 阅读(419)去评论