
2011年中国本地化服务产业高层论坛二号通知
随着经济全球化趋势的不断增强,以翻译服务、本地化服务、语言技术、人才培养为基础的语言服务行业成为全球化的一个关键链条,正在这一进程中发挥举足轻重的作用,并直接影响到企业全球化的质量和效果。 为促进语言服务产业各方在相互了解的基础上实现共赢的...
随着经济全球化趋势的不断增强,以翻译服务、本地化服务、语言技术、人才培养为基础的语言服务行业成为全球化的一个关键链条,正在这一进程中发挥举足轻重的作用,并直接影响到企业全球化的质量和效果。 为促进语言服务产业各方在相互了解的基础上实现共赢的...
新华社消息 据英国《每日快报》11月1日报道,在今年伦敦骚乱中,1/7遭到指控的参与者是外国人,英国司法部公布数据称,为审理外国人案件,英国法庭每年支出的翻译费高达6000万英镑。 司法部数据显示,波兰语、立陶宛语和罗马尼亚语的翻译服务需...
How to Prepare for Life as a Translation, Interpretation, and Localization Management Student 1. Read extensively, espec...
在美国翻译协会(ATA)刚刚结束的2011年会上,来自蒙特雷国际研究院的Holly Mikkelson教授获得了代表ATA最高荣誉的Alexander Gode奖。 约有千名译员参加了ATA2011年会。在会上,刚刚卸任的前ATA主席Nic...
许钧,现任南京大学研究生院常务副院长、教授、博士生导师。已发表文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,其译著《追忆似水年华》(卷四 )、《不能承受的生命之轻》、《诉讼笔录》及著作《文学翻译批评研究》、《...
2011年6月22日,由北京中普盛兴数码科技发展有限公司举办的Giltech用户研讨会暨Wordfast技术研讨会在京举行。共有来自企业、高校、翻译公司、自由译者等近90位客户参加了此次研讨会。研讨会重点涉及到AlignFast平行语料智能...
据中国译协网站消息,2011年10月26日,元培翻译在线语言服务平台启动仪式在北京举行,正式推出基于云计算的多语言服务平台——www.yup.cn。在上线的1.0版本中,包括了在线笔译、在线口译、产业情报、译员工场、环球博览五大内容板块。中...
外语人才充足 优秀译者稀缺 11月2日,接力出版社与译言网联合举行了“疾速天使”系列图书译者选拔赛颁奖典礼暨接力出版社特约译者聘书颁发仪式在京举行,接力出版社总编辑白冰宣布,历时一个月的“疾速天使”系列图书译者选拔赛,征集到有效译稿近百份,...
第二十三届”韩素音青年翻译奖”竞赛颁奖仪式29日在对外经济贸易大学举行,来自众多院校的师生及各行各业翻译爱好者的122篇译文最终获奖。 此次翻译竞赛共收到有效译文2058篇,其中英译汉1348篇,汉译英710篇。经过...
第三刷海峡两岸口译大赛总决赛 一. 比赛内容: 此次大赛将着重考察选手们的口译能力和技能。突出英语能力的应用,对应变和反应能力的测试,要求选手们能从容镇定地将译入语转换为译出语。 二.参赛资格: 海峡两岸选拔赛胜出的选手 三. 比赛环...
随着经济全球化趋势的不断增强,包括翻译服务、本地化服务、语言技术在内的语言服务行业作为全球化的一个关键链条,正在这一进程中发挥举足轻重的作用,并直接影响到企业全球化的质量和效果。为促进服务供应方与客户需求方在相互了解的基础上实现双赢的战略合...
第三届海峡两岸口译大赛 大陆决赛通知 第三届海峡两岸口译大赛大陆决赛将于2011 年11 月5 日在北京外国语大学举行,由北京外国语大学和外语教学与研究出版社联合主办。现将决赛有关事项通知如下。 一、比赛主题 经济与生活(Economy a...