
译者无国界组织前往基贝拉贫民窟
译者无国界组织受邀前往基贝拉分享健康方面的知识。基贝拉是仅次于索维托的非洲第二大贫民窟,这里聚集了约一百万贫民。 基贝拉当地有十四个不同的部落,讲五种语言,Swahili是各部落间的通用语。英语在当地仅是第三、四语言甚至是第五语言,而与健康...
译者无国界组织受邀前往基贝拉分享健康方面的知识。基贝拉是仅次于索维托的非洲第二大贫民窟,这里聚集了约一百万贫民。 基贝拉当地有十四个不同的部落,讲五种语言,Swahili是各部落间的通用语。英语在当地仅是第三、四语言甚至是第五语言,而与健康...
Common Sense Advisory今日在其facebook上发布了一项针对企业在运用翻译管理系统( TMS)方面的网络调查。 此次调查的内容包括:企业如何使用翻译管理系统、为何要使用翻译管理系统、使用翻译管理系统的优势及困难。此次调...
因未经王室授权翻译泰王Bhumibol Adulyadej的传记并发布在网络上,一美国公民被判刑,入狱两年半。 Joe Wichai Commart Gordon 10月10日承认自己用笔名翻译了《The King Never Smiles...
( 记者: 高嘉甫 台北报导)日前台北市发起公车站牌抓错比赛,结果被民众抓出一堆英文翻译错误,没想到现在连电子信息广告牌英文也出包,竟然把直达车Direct bus,翻写成「Straight bus」,语意变成是「...
(节选) “网课”的幕后译手 我个人认为这一波新的翻译潮流,给中国教育界带来一直需要的新的东西。如果所有人都能看到世界上最好的学校是怎么上课的,北大清华就会更快进步。如果继续进行的话,中国的教育会有非...
2011年中国本地化服务产业高层论坛10日深圳开幕,赵常谦常务副会长致词后,论坛正式开始。美国Dig-IT咨询公司总裁Andrew Lawless首先做"翻译行业的未来"的演讲。
中国翻译的历史,最早可以追溯到唐朝玄奘取经,但较有规模地翻译西方文化,则始自清朝中叶。在这以后百年的历程中,涌现出一大批福建籍翻译家,他们为开拓中外文化交流,推动我国翻译事业的建设与发展,做出了重要的贡献。福建师范大学林本椿...
中国化学工程第七建设有限公司 作者: 喻漫 随着我国对外承包工程的逐步深入开展,我公司在工程项目上的对外合作也在逐年增加,对我们工程英语翻译人员的技能水平要求也越来越高。本文通过对工程英语...
亚心网讯(记者 邢靓 )谁也说不清楚,到底是从什么时候开始,互联网上出现了这样一个名叫“字幕组”的群体,他们以翻译国外影视剧为乐,以论坛为核心,形成组织相对严密的群落,每个环节都有专人负责,他们效率高、分文不取、行事低调,很...
据林超伦官方网站介绍,林超伦博士于2011年12月6日前往白金汉宫接受王室颁发的OBE勋章。林博士是中国大陆获得英女王勋章的第一人 (林超伦官方网站介绍),奖励他在十多年的翻译工作中为英中关系所作的贡献。 ...
“你听过《一觉睡到国庆节》这首歌么?”“那是什么?”“就是绿色日子唱的那首……英文名字叫做《Wake Me Up When September Ends》,是Green Day的。”“没,我只听过艾薇儿的 《我勒个去》!”“这又是什么!”“...
翻译这份工作, 现在已经沦为和中国足球同一个水平线。无论懂的不懂的,都可以对着电视机肆无忌惮地喊“ 臭球! ” 身陷沙发中,喝着冰啤酒,而不需负有任何责任,实在惬意无比。拜一大批莫名其妙的翻译作品所赐,翻译的地位也终于沦落...