
翻译的缘起缘落
或许是因为才离开南园不久,《转身,相遇》一书中最吸引我的一篇文章,不是别的,正是《养鸟记》。黄荭曰“研究生时代的一个纪念,唯一写成文字的回忆。” 文章记于一九九八年,南大南园,而小蓝鸟与小绿鸟,两只迷人的虎皮鹦鹉,入住她大学女研究生宿舍的时...
或许是因为才离开南园不久,《转身,相遇》一书中最吸引我的一篇文章,不是别的,正是《养鸟记》。黄荭曰“研究生时代的一个纪念,唯一写成文字的回忆。” 文章记于一九九八年,南大南园,而小蓝鸟与小绿鸟,两只迷人的虎皮鹦鹉,入住她大学女研究生宿舍的时...
光明网北京2月28日消息 随着严重灰霾天气的不断出现,公众对空气质量越来越关注,污染物PM2.5也一再被媒体和公众提及。但PM2.5至今还没有统一规范的中文名称,翻译容易造成混淆和误解。昨日,全国科学技术名词审定委员会就PM2.5中文定名问...
复合词(compounds)是英语词汇中最为常见的一类词。到目前为止,通过复合法(compounding)构成的词语已占英语总词汇的30%左右。复合法,顾名思义,就是将两个或多个词语(或构词成分)结合在一起的构词法。它通常与派生法一同被视作...
新京报讯 (见习记者江楠)近日,评论家周立民在微博中指出,由三联书店出版的《灰色上海,1937-1945:中国文人的隐退、反抗与合作》一书在翻译上出现不少细节错误,并感慨“这种谈中国的书中译问题总是不少”。昨日,周立民在接受记者采访时表示,...
对于宋思衡来说,他的“百分百女孩”是德彪西“亚麻色头发的少女”,《挪威的森林》里忧郁的直子该是身披“月光”云淡风轻的模样,“空气蛹和小小人”应该踩着斯克里亚宾第四钢琴奏鸣曲飞快的节奏,而“冷酷仙境”里的“影子出城”则酷似拉威尔为夭折的公主而...
深圳民企涉“大杀器”? 南都讯 记者汪小汉 媒体翻译错误致深圳企业“涉大规模杀伤性武器”?日前,美国国务院网站公布了以《防止向伊朗、朝鲜和叙利亚扩散法》为由,对多国企业和个人实施制裁的声明。一份包括4企业1个人的中国人员机构名单广泛传播,其...
英文原文: The patient complained that he had terrible stomach pains and the constant runs. 正确译文: 病人自述说肚子疼得厉害,而且不停地泻。 翻译加油站: ...
小时候林文月生活在租界,她以为自己是日本人;抗战结束,她被告知是中国人;到台湾,她又成了上海人……各种语言的颠来倒去,成了林文月最早的“翻译经验”。 (郭思敏/图) 《源氏物语》最著名的两个中文译本,一个是丰子恺版,一个是林文月版。关于丰译...
谷歌自动翻译,Babelfish平台和其他的软件 有一个有趣的案例研究网上,我无法找到合适的涉及汰渍洗衣粉。美国版本的网站显示,一个典型的美国住宅,厨房,浴室,卧室,和娱乐室,并展示了污渍,往往是与这些不同的房间。例如,食物的污渍往往与一个...
英国政府消息来源称,将在几个月内正式禁止使用外语考取机动车驾照的做法。 政府方面人士表示,有越来越多的证据显示,一些不法翻译员帮助外来移民在驾照考试中作弊。 据悉,在过去两年中,有关方面在发现有作弊证据后已经吊销了800多人的英国驾照;至少...
在外国文学爱好者的圈子里,有个隐秘的共识:如果要买译本,越老的译本越好,而且除英语名著外,其他语言的译本质量都可以保证。 原因在于:1、改革开放多年以来的强化教育下,现在中国懂英文的人太多了;2、许多经典名著的作者早已去世多年,版权开放,随...
文学翻译的稿酬高了还是低了? 最近,“80后”译者李继宏重译的两部经典名著《小王子》和《老人与海》,因自称“迄今为止最优秀译本”引发争议乃至“豆瓣读书”上的抵制行动。前不久,李继宏还称,翻译稿酬并不如同行讲得那么低。对此翻译家高兴认为,有人...