
别让雷人翻译丢了城市的脸
“每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围观,纷纷吐槽直...
“每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围观,纷纷吐槽直...
3月29日,本报《文脉》栏目曾报道过一位叫王铁生的翻译家(详情见3月29日C1~C3版),这位86岁的老人,懂得英语、俄语、日语、德语四门外语,一生翻译了众多经济学专著。 面对过去种种磨难,他一直埋...
4月4日,著名西语翻译家孙家孟因病去世,享年79岁。孙家孟曾翻译大量西语文学名著,被称为巴尔加斯·略萨的“御用”翻译之一,他生前的最后一部译作正是这位诺贝尔文学奖得主于2010年出版的新作《凯尔特人之梦》。 译著等身,游刃有余 孙家孟193...
作家不能光靠语言打天下,这道理很简单,并不是有了语言能力就什么都能写好,你还得有生活、有思想、有情感体验,即对生活有独到的体悟和理解;教师更不能光靠语言打天下,如没有专门知识与教学经验,只凭口才好,会说,那就成了卖嘴皮子的,很快就会被学生和...
中新社曼谷3月28日电 (记者 余显伦)泰国公主诗琳通殿下的最新泰语译作《她的城》首发仪式,28日在曼谷香格里拉酒店隆重举行。 诗琳通公主殿下、中国对外友好协会会长李小林、中国驻泰大使管木、湖北省副省长王君正、泰国中华总商会主席刘锦庭、副主...
斯诺克中国公开赛惊现“神小孩” 12岁女孩客串翻译 本报讯 昨天,斯诺克中国公开赛的一场新闻发布会上,一名12岁小女孩完美客串了翻译工作。 昨天,英国选手利索夫斯基赛后来到发布会现场,在第一个问题提出后,大家忽然发现翻译还没有赶到。眼看发布...
本报讯 斯拉沃热·齐泽克(Slavoj Zizek)的《自由的深渊》一书近日由上海译文出版社引进出版。该书由东南大学哲学与科学系副教授王俊翻译。新书附录《世界时代》是著名德国哲学家谢林未曾发表的手稿,在国内属首次出版。 齐泽克是20世纪90...
冯克利,男,1955年10月27日生,祖籍青州长秋。1982年毕业于武汉大学信息学院。山东大学政治学与公共管理学院,研究员、博士生导师。曾担任过山东省社会科学院儒学研究中心研究员,国内公认一流水准的翻译家,自90年代以来对于学术思想的传播有...
英国《每日邮报》20日专门盘点了一些无厘头国外机场的指示牌,上榜者往往让人觉得匪夷所思,不知所云,甚至有些让人啼笑皆非。记者发现,此次上榜的多是中国机场“中译英”闹的笑话。 “小心山体滑坡” (Landslide),这样的警示语出现在机场不...
张京两会照片走红网络,其中吐舌头的那张,网友赞“好萌”。 初中学妹: 她当年是“风云人物” 前天,联系北京的外交学院,学生处的李老师说,这几天网上有很多关于张京的报道,学校也注意到了,在张京毕业那年,外交部首次对外招收200多名各类翻译,张...
“如果你有位好朋友是留学生,请不要随意麻烦他帮忙翻译。”日前,这样的一个帖子在网络上得到了热转。留学生们纷纷赞同,表示自己曾经面临过这样的苦恼。虽然在国外学习或生活,但翻译却并非一件信手拈来的事情。发帖者疾呼,希望国内的朋友能够更加了解留学...
3日,中南财经政法大学2013年自主招生测试中,80%的试题都不是出自高中课本,因为“雷人”的试题太多,被考生戏为“开心辞典”。 来自黄冈中学的学生张静雯抽到的题目是:“你对2013年春晚有什么看法?”来自辽宁本溪的钟梓心同学抽到的题目是:...