『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第58页

篮协辟谣主帅与队员关系紧张 换翻译因工作需要 -『译网』

篮协辟谣主帅与队员关系紧张 换翻译因工作需要

近日,有媒体爆料称:中国男篮球员和教练关系紧张,篮协紧急更换翻译以改善沟通。对此传言,中国篮协以一纸声明驳斥:完全是无中生有。该媒体报道称:“据传,由于对扬纳基斯的铁腕风格心生不满,中国男篮有多名队员、特别是老队员,与扬帅之间的关系出现了紧...

赞(12)JasmineJasmine译界快讯 阅读(365)去评论
帮200名华人骗考驾照 英国一华人翻译被判入狱 -『译网』

帮200名华人骗考驾照 英国一华人翻译被判入狱

据英国《华商报》报道,近30名英国华人因涉嫌在驾照笔试中作弊,被宣布考试无效,吊销驾照。在这一系列犯罪中起主导作用的一名中文女翻译被捕入狱。近日又发生一起类似案件,一华人男翻译在约200名华人驾照笔试中弄虚作假,被判入狱一年。 这位姓许的男...

赞(10)JasmineJasmine文学文化 阅读(401)去评论
著名翻译家周克希:好的译者是“性格演员”-『译网』

著名翻译家周克希:好的译者是“性格演员”

热爱法国文学作品《小王子》、《包法利夫人》和《追寻逝去的时光》等书的读者一定对译者周克希不陌生。相较一般译本的晦涩拗口,周克希的译本语言十分流畅优美,符合中国读者的语言习惯,深受文学爱好者的喜爱。 从2003年开始,周克希以一己之力翻译法国...

赞(12)JasmineJasmine译界人物 阅读(499)去评论
翻译禁区:英语翻译中的“八戒”-『译网』

翻译禁区:英语翻译中的“八戒”

由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。用鲁迅的话说,就是“词典不离手,冷汗不离身。”这提醒译者必须对这些差异心中有数,然后再调和这些差异,“摆平”这些差异。为此,要迈好下面八道坎儿,...

赞(10)JasmineJasmine经验分享 阅读(423)去评论
外事活动中的礼仪英语-『译网』

外事活动中的礼仪英语

在外事活动中,讲究礼仪也是必不可少的。而且,礼仪自古以来就被视为人际相交的润滑剂,恰如其分的礼仪可以增进了解、加深友谊。 第一部分 词汇 一、基本词汇 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening ...

赞(9)JasmineJasmine经验分享 阅读(503)去评论
迷上中国电视剧 老外自发翻译汉语台词-『译网』

迷上中国电视剧 老外自发翻译汉语台词

给美剧配上中文字幕的高手不少,可是为中文电视剧配上英文字幕的老外字幕组,你又知道多少?最近,在微博、豆瓣网上,一股中剧fans风引起了很多网友的追捧,引领这股风气之先的,是那些着迷于中国电视剧的老外。 所谓中剧fans(即Chinengli...

赞(12)JasmineJasmine文学文化 阅读(590)去评论