
莫言谈小说翻译:不能为方便翻译降低语言表达
本月13日,作家莫言与叙利亚诗人阿多尼斯在北京展开了一场主题为 “文学在古老东方的使命”的论坛。在谈及文学作品的翻译时,莫言表示:“我在上世纪80年代写作时没有考虑过我的作品要翻译成外文,那时我所面对的只是中国读者。如今中国作家的作品越来越...
本月13日,作家莫言与叙利亚诗人阿多尼斯在北京展开了一场主题为 “文学在古老东方的使命”的论坛。在谈及文学作品的翻译时,莫言表示:“我在上世纪80年代写作时没有考虑过我的作品要翻译成外文,那时我所面对的只是中国读者。如今中国作家的作品越来越...
近日,女排大奖赛在武汉体育中心展开了第二日的争夺。下午的比赛,恒大旧将布拉科塞维奇领衔的塞尔维亚队3:0轻取阿根廷,塞尔维亚全取3分积分达到22分,提前一轮锁定总决赛席位。中国队在晚间对战波兰队,最终以3:1战胜第二个对手波兰,手握此胜3分...
2013年8月15-16日,由国务院新闻办公室主办,中国外文局和外文局对外传播研究中心承办,吉林省人民政府新闻办公室协办的第三届全国对外传播理论研讨会在长春举行。中宣部副部长、中央外宣办主任、国务院新闻办公室主任蔡名照,中国人民大学新闻学院...
中英文间的隔阂正在变小,但两者之间的距离依旧比你想象得大。当微博已经成为华人社区很大的新闻媒体、民生入口,那些不懂中文的人也想一探究竟。即使微博开通了英文界面,许多来了又注销的人依旧不在少数,因为他们根本就不懂中文,看不懂这个入口里的人们在...
上海锦绣文章出版社在2013上海书展期间推出著名翻译家毕修勺先生翻译的《左拉小说集》,新版一套共8本。 毕修勺先生是我国最早翻译左拉作品的学者,长期从事左拉小说、哲学和历史地理著作的翻译。新版《左拉小说集》共8本,包括《给妮侬的故事》、《给...
“天哪,我的老伙计,你想知道什么是‘翻译腔’,真是见鬼,其实我也并不太了解”、“嘿,你们这些胡乱点赞的人!小心我用靴子狠狠踢你们的屁股!我发誓我真的会这样做!”看到这些带有浓厚英语句式风格的句子,你会不会想起央视6套那些老译制片呢?近日有人...
日前,从南京师范大学获悉,由南京师范大学外国语学院特聘教授宋学智主持的国家社会科学基金项目《法国文学汉译经典研究》自2012年6月立项以来,已基本完成资料的收集、归类性的梳理与研究思路的整合。 “翻译文学经典化是文本内部文学审美因素和外部文...
北外青年报刊社官方微博“北外新青年”发布消息称,北外英语系教授、《英语沙龙》杂志顾问、《薄冰高级英语语法》主编薄冰先生,于17日上午因呼吸衰竭在医院逝世,享年91岁。消息一出,不少曾经学习、使用过薄冰教授系列书籍的网友在微博下点起了蜡烛。 ...
根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国翻译协会联合制定的《全国翻译专业学位研究生教育实习基地(企业)规范》和《全国翻译专业学位研究生教育兼职教师认证规范》的有关规定,全国翻译专业学位研究生教育实习基地(企业)和全国翻译专业学位研究生...
球队伤兵满营闹起人荒,翻译首发出场“充数”,居然还打进一球,这个听上去比电影《一球成名》还不可思议的剧本,在前天的中甲赛场真实地发生了。广东日之泉队的英语翻译蔡镜源,在球队2比2战平石家庄骏豪的比赛中首发出场,完成自己职业联赛的首秀,并打进...
今年12月,参加四、六级考试的大学生,将首次接受新题型的“考验”。近日,全国大学英语四、六级考试委员会近日对四、六级考试的试卷结构以及题型,进行了局部调整。新题型中,完形填空正式退出历史舞台,更改为长篇阅读理解,听力则更加注重单词及词组听写...
近日,在永联举行的钢铁行业节能技术应用及能量系统优化国际研讨会上,与会的国外专家对永联村的现代化程度赞不绝口,一个村庄的会议厅能满足5种语言的同声传译。“来这里开会很开心,不仅设施完善,村庄也很漂亮,永钢的环保工作做得非常出色。”工业生产力...