『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第41页

上译版《老人与海》译者吴劳去世-『译网』

上译版《老人与海》译者吴劳去世

前日凌晨4时许,曾翻译《老人与海》、《马丁·伊登》的翻译家吴劳在上海因病去世,享年90岁。吴劳被誉为海明威专家,他身世坎坷,一生未娶,也并无子女,去世时是外甥陪伴左右。 翻译实在 吴劳最主要的身份为翻译家,翻译作品大多集中于美国文学,其中又...

赞(4)JasmineJasmine译界人物 阅读(217)去评论
晕!福州三环路名有三种翻译-『译网』

晕!福州三环路名有三种翻译

“路名的翻译没有统一标准吗?一个三环就看见3种翻译了。”近日,有福州网友“天天Plus”在微博反映,福州三环路多个交通指示牌对“三环”的翻译并不统一。对此,许多网友和专家认为,路牌标识是城市的形象和窗口,应该规范、统一路牌标识。 “三环”标...

赞(2)JasmineJasmine趣闻雷译 阅读(214)去评论
揭秘姚雯敏:习主席访拉美的女翻译-『译网』

揭秘姚雯敏:习主席访拉美的女翻译

今年6月,国家主席习近平偕夫人彭丽媛出访拉美时,有位紧随其后的“神秘女性”引发诸多网友猜测。近日,这位“神秘女性”现身广外外校(广东外语外贸大学附设外语学校)20周年校庆并自解身份之谜。 原来,这位“神秘女性”姚雯敏是外交部国家级女翻译,她...

赞(2)JasmineJasmine译界人物 阅读(192)去评论
上海举办薛范翻译作品音乐会-『译网』

上海举办薛范翻译作品音乐会

10月30日晚,《流淌心底的歌——薛范翻译生涯60周年专场音乐会》在上海音乐厅举行。 薛范先生是中国著名的翻译家和音乐学家,一生致力于外国歌曲的翻译、介绍和研究。自1953年发表第一首译作至今,译配发表了世界各国歌曲近2000首,其中包括脍...

赞(0)JasmineJasmine译界快讯 阅读(152)去评论
兼职翻译的十大注意事项-『译网』

兼职翻译的十大注意事项

1、尽可能让自己“抛头露面” 多给翻译公司发简历、打电话,去各种翻译人才网登记你的简历,并留下尽可能详细的联系方式,特别是要留下你的手机号码以方便联系,因为,如果你不是特别出色的话,你的“客户”决不会为找到你而费九牛二虎之力的。 你也可以在...

赞(2)JasmineJasmine经验分享 阅读(170)去评论