『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第32页

BBC字幕闹乌龙-『译网』

BBC字幕闹乌龙

1月31日,中国农历大年初一,英国广播公司(BBC)在报道全球庆祝农历新年时,字幕却出现错误,将“马年”显示为“妓女年年”。 当时的字幕显示为:“欢迎来到妓女年,全球民众都在庆祝。”由于英文中“马”(horse)和“妓女们”(whores)...

赞(3)JasmineJasmine趣闻雷译 阅读(158)
朴成临时客串当翻译  双“成”开腔萌翻全场-『译网』

朴成临时客串当翻译 双“成”开腔萌翻全场

2月4日下午,河大成抵达上海浦东机场,因为已经赶不上国安队当天的训练,他直接前往了下榻酒店。 当教练组以及队员全部到达餐厅之后,领队魏克兴将大家召集到一起,正式介绍了“新人”河大成,这也是韩国后腰加盟国安之后第一次正式与自己的新队友见面。 ...

赞(2)JasmineJasmine文学文化 阅读(153)
福建南平提升外事翻译服务水平 为侨服务 -『译网』

福建南平提升外事翻译服务水平 为侨服务

为培养更加专业的、具备高水平的翻译与国际交流人才队伍,福建省南平市外侨办依托对外交流服务中心,持续加强外事翻译队伍建设,着力提升翻译服务水平,为侨服务。 据介绍,2013年,福建省南平市外侨办共为南平市市民、华人华侨和海外务工人员提供外文翻...

赞(0)JasmineJasmine译界快讯 阅读(158)
公益广告出现“神翻译”  中文励志英文搞笑-『译网』

公益广告出现“神翻译” 中文励志英文搞笑

近日,有网友在网上发帖称,在中山南路沿线,一处墙壁上的公益广告出现“神翻译”。其中,“圆我梦想”被翻译成了“round my dream”,而“荡起梦想”的翻译竟然直接使用“中式英语”,翻译成“dangqi dream”。不少市民发现后想要...

赞(3)JasmineJasmine趣闻雷译 阅读(198)
周克希演讲稿:我心目中的翻译-『译网』

周克希演讲稿:我心目中的翻译

文采来自透彻的理解:我心目中的翻译 ——周克希在复兴论坛的演讲   周克希,著名翻译家,曾在华东师大数学系任教28年。后调至译文出版社工作,并继续翻译文学作品。译作有《追寻逝去的时光·卷一·去斯万家那边》、《追寻逝去...

赞(3)JasmineJasmine译界人物 阅读(200)去评论
百度推出”实物翻译“ 拍照就能翻译-『译网』

百度推出”实物翻译“ 拍照就能翻译

最新推出了3.0版本的百度翻译App,加入了百度独有的图像识别技术,用户只需打开百度翻译,对着物体拍照,便能迅速识别并翻译成英文。 有意思的是,从不同角度,照不同部分,能得出各种结果。网友感叹:屌丝生活变土豪,百度翻译欢乐多!这是一个十分有...

赞(3)JasmineJasmine翻译技术 阅读(151)
老外如何称呼“我家那位”?-『译网』

老外如何称呼“我家那位”?

日常生活中,我们常听到夫妻提到自己的伴侣时,常说“那口子”,“我们家那位”, 听上去非常亲切、甜蜜。然而,老外又是如何称呼“家里那位”的呢? 一、老外在提及“我们家那位”时,一般会说other half 或my better half, 表...

赞(4)JasmineJasmine经验分享 阅读(188)去评论
翻译家马爱农再赢维权官司 -『译网』

翻译家马爱农再赢维权官司

近日,知名翻译家马爱农起诉新世界出版社侵权案一审获得胜诉,马爱农获赔约11.5万元。此前,马爱农起诉中国妇女出版社《绿山墙的安妮》抄袭,获赔约3万元。 出版社偷梁换柱侵犯版权 去年,马爱农发现新世界出版社出版的署名“马爱侬编译”的外国文学名...

赞(0)JasmineJasmine译界快讯 阅读(199)去评论