中秋节英语翻译:中秋诗词双语赏
一年一度的中秋节又来了,伴着圆月,我们一同来欣赏下中国古代文学中有关于月亮的诗歌翻译吧~ 月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零...
一年一度的中秋节又来了,伴着圆月,我们一同来欣赏下中国古代文学中有关于月亮的诗歌翻译吧~ 月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零...
8月31日晚,2014姚基金东莞篮球慈善赛,在有着“CBA第一馆”之称的东莞体育中心篮球馆举行,中国男篮以119-100取胜。 比赛结束之后,姚明携两队代表出现在新闻发布会。赛后新闻发布会原定的主持是徐济成,但因为比赛结束后他手头还有很多事...
8月28日,曾翻译过《麦田里的守望者》、《一九八四》等经典文学作品的青年翻译家孙仲旭在广州辞世,享年41岁。 孙仲旭因抑郁症而自杀离世,他的儿子称“爸爸已经解脱了”。 已出版译作37种 孙仲旭生于1973年,毕业于郑州大学外文系,曾长期供职...
日前,中国出版集团公司联合多家国际出版企业,正式启动国内首个大型学术著作“走出去”项目——《中国近现代文化经典文库》。 该文库将遴选近代以来中国人文社科和文化领域的经典著作,力求提高中国学术理论在国际文化格局中的话语...
2014年9月23日,由国务院新闻办、国资委指导,中国外文局主办,中国报道杂志社承办的“第二届中国企业海外形象塑造论坛”在北京召开,论坛主题为“打造世界一流品牌:传播的力量”。 论坛以主题演讲、专业论坛、调查报告发布相结合的形式,邀请国家相...
8月20日,据《日本侨报电子周刊》消息,《大国的责任》日译者本田朋子、《人民币读本》日译者森宣之分别获得日中翻译学院评选的第二届“翻译新人奖”。 在8月2日举行的授奖式上,第二届翻译新人奖得主本田朋子,详细介绍了在翻译《大国的责任》过程中的...
8月22日,时值邓小平同志诞辰110周年纪念日,“邓小平著作翻译成果展”于中共中央编译局马克思主义传播史展览馆,拉开帷幕。 展览集中展示了中央编译局中央文献翻译部,历年所翻译的邓小平重要著作以及相关生平资料,共计58件。其中,包括《邓小平文...
阿拉伯语组: 一等奖 النهر المعاكس (《倒流河》) 译者:Hussein Ismail(埃及)、王复(中国) 二等奖 الخطاب(《信》) 译者:Nagah Ahmed Abdullatif(埃及) ذكريا...
1、Movie Genres:电影种类 2、thrillers:惊悚片 3、science fiction:科幻片 4、comedies:喜剧片 5、romantic comedies/romcoms:浪漫喜剧片 6、westerns:西部...
坐在轮椅上的82岁诺贝尔文学奖得主、英国作家奈保尔依旧神采奕奕,在被问及对翻译的看法时,他眯起眼睛笑着说:“翻译是最重要的。因为,我们只有通过翻译,才能知道其他语言的作家在想什么、在写什么。” 作为一名读者,奈保尔说,他需要依靠翻译过来的文...
8月14日,首届“爱尔兰文学翻译奖”揭晓,以翻译“哈利·波特”系列为人们所熟知的翻译家马爱农,凭借翻译爱尔兰作家克莱尔·吉根的《走在蓝色的田野上》从四位候选者中脱颖而出,获得“最佳翻译奖”。 “爱尔兰文学翻译奖”是由爱尔兰驻上海总领事馆联合...
17日,据台湾“中广新闻网”报道,英国监狱由于外籍犯人众多,为了照顾不会英文的犯人,各监狱去年一共花了逾99万英镑翻译费。 目前,英国有八分之一的犯人是外国人,其中波兰人、爱尔兰人和牙买加人最多。反对党议员希望知道,为了照顾这些犯人,政府的...