『译网』-语言服务行业资讯『译网』-语言服务行业资讯『译网』

译网
语言行业资讯

最新发布 第12页

2015中国翻译界高层论坛在华桥外院举行-『译网』

2015中国翻译界高层论坛在华桥外院举行

       10月10日至11日,“职业化时代翻译的重新定义与定位高层论坛暨中国比较文学学会翻译研究会第十一届年会在吉林华桥外国语学院召开。来自中国内地、香港37所高校的68名代表参加了论坛。   国家“一带一路”战略的实施,需要大量的高...

赞(16)MerryMerry译界快讯 阅读(168)
“九九译”上线:24小时网上翻译便利店-『译网』

“九九译”上线:24小时网上翻译便利店

九月九日,九九译正式上线了。对于语言服务行业来说,这是微乎其微的一天,但对于中国的翻译服务消费者来说,这可能是重要的一天。 因为从这一天开始,哪怕你处于二三线城市和农村,只要你能够上网,你就能享受到优质的翻译服务,而且无需通过电话、邮件和上...

赞(8)MerryMerry译界快讯 阅读(169)
阎明复出书 回忆为毛泽东翻译经历(图)-『译网』

阎明复出书 回忆为毛泽东翻译经历(图)

1957年11月5日下午,在克里姆林宫警卫局局长扎哈洛夫少将陪同下,毛主席率代表团到红场瞻仰列宁墓并敬献花圈。毛主席左侧为翻译阎明复,右侧为卫士李银桥。   (记者贾世煜)新京报记者从人民出版社获悉,《阎明复回忆录》近日已由该社在...

赞(7)MerryMerry文学文化 阅读(178)
司法局长兼职翻译被判无罪-『译网』

司法局长兼职翻译被判无罪

因利用业余时间为人翻译公证文件挣翻译费,福建省福清市原司法局局长黄政耀被指控涉嫌贪污,福清市法院一审判处其有期徒刑11年。 5月18日上午,福州市中级人民法院对此案作出二审判决,认定黄政耀不构成犯罪,撤销一审判决,宣布对黄政耀当庭释放。 时...

赞(7)MerryMerry趣闻雷译 阅读(151)
中国足坛又一次被翻译“抢头条”-『译网』

中国足坛又一次被翻译“抢头条”

申花翻译周欣因在上海德比战中竖中指,将进京参加足协听证会。截屏图有的翻译因为添油加醋惹事,有的翻译则因为偷工减料让人啼笑皆非。前国足主帅卡马乔的翻译周毅因为中文不好,常常出现这样一种情…… 申花翻译周欣因在上海德比战中竖中指,将进京参加足协...

赞(8)MerryMerry译界快讯 阅读(168)
中国翻译协会第七次会员代表大会在京召开-『译网』

中国翻译协会第七次会员代表大会在京召开

2015年4月20日,中国翻译协会第七次会员代表大会在京召开。中宣部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国,中国翻译协会会长李肇星等出席大会开幕式。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校以及全国各地翻译界的近300名代表参加了本次会议。

赞(8)MerryMerry译界快讯 阅读(164)
翻译就好比是给舞台打灯光-『译网』

翻译就好比是给舞台打灯光

深圳商报记者魏沛娜 近日,瑞典文学院(即颁发诺贝尔文学奖的机构)宣布将2015年“瑞典文学翻译奖”授予翻译家陈迈平。该消息一出,迅速引发文学界关注。陈迈平笔名万之,出生于江苏常熟,祖籍湖南,从事小说写作以及英汉、瑞汉和汉瑞翻译。据了解,设立...

赞(7)MerryMerry文学文化 阅读(157)
都教授说考研英语:翻译的八大技巧-『译网』

都教授说考研英语:翻译的八大技巧

翻译是一项技术活,英语好的人不见得翻译水平高,翻译的提高需要的是大家真正拿题进行反复操练,只有练习才能发现自己的问题,在操练中也可以学习借鉴一些翻译技巧,能对一些长难句有更进一步的理解。翻译水平会是循序渐进在不断练习过程中提高的。翻译要加强...

赞(6)MerryMerry经验分享 阅读(167)
审美忠实:不可叛逆的文学翻译之重-『译网』

审美忠实:不可叛逆的文学翻译之重

(选自《英语世界》2012年第2期) 文/林少华 梁实秋本打算用20年译完《莎士比亚全集》,而实际上用了30年。译后朋友们为他举行“庆功会”,他在会上发表演讲:要译《莎士比亚全集》,必须具备三个条件。一是必须不是学者,若是学者就搞研究去了;...

赞(6)MerryMerry经验分享 阅读(146)
中国外文局组织翻译《灿烂的中国文明》网站-『译网』

中国外文局组织翻译《灿烂的中国文明》网站

         中国外文局和中国文化研究院日前在京签署合作协议,携手建设大型中国文化网站——《灿烂的中国文明》网站的翻译工程。英文版《灿烂的中国文明》网站将在双方共同努力下于2015年底上线,届时将为西方国家读者提供一个了解中国文化的新平...

赞(7)MerryMerry译界快讯 阅读(195)
杭州现神翻译路牌 钱潮路被译成钱来了路(图)-『译网』

杭州现神翻译路牌 钱潮路被译成钱来了路(图)

昨天,读者葛先生给快报发来一张照片,他说每次经过这个路牌,看到这块路牌的英译,实在是忍不住想吐个槽…… 葛先生说的是照片里“钱潮路”路牌的英译——“MONEY-IS-COMING ROAD”。 这句英文,直译起来是“‘钱-来-了’路”,乍一...

赞(7)MerryMerry趣闻雷译 阅读(259)