译网
语言行业资讯

译界快讯 第50页

元培翻译成为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商

  2006年12月30日下午,北京奥组委和北京元培世纪翻译有限公司(以下简称:元培翻译)在北京大学共同举办发布会,宣布元培翻译成为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商。   北京奥组委市场开发部部长袁斌对元培翻译成为北京奥运会笔译和口...

赞(3)adminadmin阅读(255)去评论

翻译皮蛋老外误为“百年蛋”

  “100年的鸡蛋怎么吃?”   本报讯 (记者李天宇实习生余涛)“酱牛肉:braised beef with soy sauce;蛋皮鱼卷:fried fish roll;皮蛋:100-year egg.”看过北京市民讲外语活动组委会公...

赞(8)adminadmin阅读(239)去评论

7个语种4个等级翻译考试明年全面推开

  由国家人事部委托中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格考试分为7个语种4个等级(资深翻译与一级、二级、三级口译、笔译翻译)进行,不对报名者的学历、资历、职业做出限定,强调“以能力标准为核心”的翻译资格标准。   在翻译专业资格考试所...

赞(8)adminadmin阅读(237)去评论

离谱的英译中国影片名

  中国的著名京剧《霸王别姬》译成英文是什么意思?美国有一家报纸将它翻译成:“再见了,我的小老婆”。即使是望文生义,也不该翻出这样的文字。这当然是对中国文化缺乏了解、自以为得计所致,叫人读了哭笑不得。   如果说,对《霸王别姬》的误读,不过...

赞(8)adminadmin阅读(239)去评论

翻译专业资格(水平)考试工作会议召开

  为进一步加强全国翻译考试经验交流,改进和完善考试考务工作,更好地服务考生,2006年12月16日,由中国外文局、国家人事部人事考试中心、国家外国专家局培训中心联合举办的全国翻译专业资格(水平)考试考务工作会议在海南省海口市召开。中国外文...

赞(8)adminadmin阅读(231)去评论

翻译软件让语言不同的人能彼此聆听

  很久以来人类就有一个极富魅力的梦想:希望有一天,很轻松地就能完成一个句子、一段话的不同语种的翻译,可以实现语言不同的人们之间的彼此聆听。时下开发的翻译类软件将要承担的就是此种重任。   软件翻译难在准确   ”Only is...

赞(8)adminadmin阅读(246)去评论

金山词霸2007下载突破百万

  【eNet硅谷动力消息】金山词霸2007十年典藏版在12月6日正式发布后,10天时间下载已经突破100万份,爱词霸(www.iciba.com)社区用户突破150万。此外,金山词霸还刚刚荣获PC MAGAZINE《电脑时空》年度最佳翻译...

赞(8)adminadmin阅读(251)去评论

译者出版者共商“跨文化时代的翻译与出版”

  由中国出版工作者协会外国文学出版研究会和中国比较文学学会翻译研究会主办的“跨文化时代的翻译与出版”研讨会,近日在佛山召开。来自内地及香港的百位专家对此进行了对话与研讨。   与会人士认为,当今世界文化不仅呈现多元的趋势,而且作为人类共同...

赞(8)adminadmin阅读(234)去评论

威海街头韩语招牌频出国际洋相

  “外贸家纺”翻译成了“外貌包”、海鲜馆一不留神变成了“生孩子”的地方……   漫步街头,你会发现不少韩国语招牌优雅地立在门头,中韩双语对照散发出威海特有的韩国风情。可是谁又能想到,很多这样韩国语招牌竟是牛头不对马嘴,别字相连,令人大跌眼...

赞(8)adminadmin阅读(300)去评论

我国约7000人次通过国家翻译专业资格(水平)考试

  新华网海口12月16日电(记者牛晓雷、王英诚)中国外文局常务副局长兼考试领导小组组长郭晓勇16日在此间举行的全国翻译专业资格(水平)考试工作会议上透露,从2003年至今,报名参加全国翻译专业资格考试人数已经突破35000人次,累计考试合...

赞(8)adminadmin阅读(242)去评论

新书演绎中国翻译通史三千年

  翻译是人类文化互通的舟桥。新近,湖北教育出版社历时八年精心运作,推出了国家“十五重点出版工程”五卷本《中国翻译通史》。该书由安徽大学马祖毅教授主著,上起公元前841年(西周共和元年),下迄公元2000年,分古代卷和现当代卷两大部分。计古...

赞(8)adminadmin阅读(250)去评论