“翻译硕士专业学位”获国务院学位委员会批准
从最近召开的国务院学位委员会第23次会议上获悉,“翻译硕士专业学位”获得全票通过。该学位的设立为翻译学的学科建设及专业化翻译人才的培养奠定了坚实的基础,是翻译学学科建设所取得的又一成果。翻译硕士专业学位的设置,使翻译方向研究生的培养层次...
从最近召开的国务院学位委员会第23次会议上获悉,“翻译硕士专业学位”获得全票通过。该学位的设立为翻译学的学科建设及专业化翻译人才的培养奠定了坚实的基础,是翻译学学科建设所取得的又一成果。翻译硕士专业学位的设置,使翻译方向研究生的培养层次...
新华网布鲁塞尔2月23电(刘秀荣)随着保加利亚和罗马尼亚今年起正式加入欧盟,欧盟的官方语言增至23种。欧盟委员会23日公布《促进学习多种语言的战略计划》,鼓励在欧盟范围内学习使用多种语言。 这是欧盟第一次就语言问题制定战略计划。欧盟...
行业服务标准即将出台 日前,记者从中国翻译工作者协会(以下简称译协)秘书处获悉,首个翻译服务质量行业标准即将出台。而现实情况是:对于翻译服务企业来说,人才“错位”问题成为了制约行业发展的关键,有相关证书的人士并不愿从事笔译工作,本来...
●靠翻译是否可以谋生?答案是:粗制滥造者可以,越是精品越难生存。 ●消费品中真正的“精品”可以在豪华商店中标极高的价格,自有“大款”买;而十年乃至终身磨一剑的译作,能以与投入相称的高价出售,然后回报译者吗?毋庸赘言,这一情况不仅翻译...
英国福利部长墨菲昨日下午在国会宣布英国福利制度的改革方案。其中一项重要改革措施将规定,不能说英语的失业者必须学习英语,否则就不能继续领取失业福利津贴。 与此同时,其他有关部门的部长也在探讨如何促使单亲家庭的父亲或母亲能尽快回到工作岗...
日前,东北地区高校俄语语言国情文化知识大赛在哈师大举行。来自吉林大学、大连外国语学院、哈尔滨工业大学等东北三省21所高校的48名俄语高手,群雄逐鹿,一试高低。目前,中国各高等院校正在为2007年俄罗斯“中国年”做准备,要走出去,到俄罗斯...
北京地区翻译专业资格考试报名将在3月展开,针对前几次考试中的常见问题,外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏提醒考生,备考时要注意避免四大“误区”。 误区一 英语水平高就能翻译好 外语水平高只能代表语言基本功扎实,而翻译需要技巧,...
翻译是沟通各国、各民族、各种文化的桥梁与载体,它在促进世界多元文化的交融与发展中发挥了不可替代的重要作用。在全球化与多元化并重的今天,可以说世界不可一日无翻译。 2008年8月4-7日,由国际翻译家联盟和中国翻译协会联合主办的第18...
上海市紧缺人才办消息,从今年起,小语种培训将被列入上海紧缺人才培训工程,涉及西班牙语、意大利语、俄语、德语、法语、日语、葡萄牙语、阿拉伯语等8种语言。目前沪上各培训机构对小语种的培训正在升温。最为热门的是法语、德语和西班牙语培训。 ...
2007年1月,人事部办公厅发布《关于2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》,文件揭示了今年翻译考试的两大变革点:2007年度二级、三级阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语笔译和口译交替传译类考试在全国范围举行;自20...
26部诺贝尔文学奖获奖作品,语种涉及英、法、德等多国语言,竟由同一译者翻译出版。不少读者发出惊叹,真有这样的能人吗? 记者在近日的图书市场上,就可以找到这样一套由时代文艺出版社推出、规模宏大的《诺贝尔文学奖文集》,26部作品译者署名...
据美国华尔街日报报道,多年来,中国公共场合标志牌上的那些古怪而可笑的英文翻译经常让外国人忍俊不禁。这些英文标识的“毛病”可谓五花八门。有些涉嫌“人身攻击”,比如残疾人专用卫生间门外的英文标牌是“Deformed Man”,翻译过来成了“...