翻译百部古典戏曲 人大助国剧海外传播
本报讯 将100部中国经典的戏剧剧本进行英译,以推动国剧在海外的推广。这是中国人民大学新启动的“国剧海外传播工程”主工程之一,百部古典戏剧剧本将请戏曲专家选定。 “国剧海外传播工程”包括百部国剧英译工程、国剧口述历史编纂整理工程、交响乐...
本报讯 将100部中国经典的戏剧剧本进行英译,以推动国剧在海外的推广。这是中国人民大学新启动的“国剧海外传播工程”主工程之一,百部古典戏剧剧本将请戏曲专家选定。 “国剧海外传播工程”包括百部国剧英译工程、国剧口述历史编纂整理工程、交响乐...
由中国人民大学、中华海外联谊会、全国政协外事委员会、全国政协京昆室、中国外文局联合主办的“国剧海外传播工程”启动仪式暨“韩素音青年翻译奖竞赛”颁奖典礼于2008年10月24日晚7:30在中国人民大学如伦讲堂(明德楼)举行。中国网现场直播,敬...
回馈用户难题 译言网的十字路口 本报记者 杨琳桦 张雷和赵恺坐在硅谷最负盛名的一家华人餐厅,回溯往事,话题的另一端,是远在北京的赵嘉敏。这是旧金山时间10月16日中午,对译言网的这三位联合创始人来说,此刻它们那个带有浓厚“乌托邦...
“欢迎进入114在线翻译平台,英语请按1,阿拉伯语请按2,西班牙语请按3……”2008义博会上,广大参展商和外商朋友再不用为语言不通发愁了,114在线翻译服务将在本届展会施展“神奇法术”,为用户翻译英语、阿拉伯语、西班牙语、法语、德语、...
中国网10月14日讯 据英国《每日镜报》13日报道,英国检方指控陆军翻译丹尼尔・詹姆斯在阿富汗服役时为伊朗充当间谍,目前他在伦敦中央刑事法庭出庭受审。据悉,丹尼尔・詹姆斯曾为前北约驻阿富汗司令担任翻译工作。 检方称,45岁的陆军下士丹尼尔・...
今年11月1日是世界上第一部长篇小说《源氏物语》诞生1000周年,《挪威的森林》译者林少华等12位译者和日本文学专家合作翻译的现代日语版《新源氏物语》,也即将于10月底由上海译文出版社正式出版。“这是我们献给《源氏物语》1000岁的礼物...
近日,中国翻译协会单位会员――北京思必锐翻译公司在外交学院设立了“思必锐翻译奖学金”, 9月25日双方签署了协议,思必锐翻译奖学金用于奖励品学兼优的学生。 外交学院是我国培养高级外交官和高级外语复合型人才的最高学府,素以学风严谨、学生综合素...
本报讯(记者王磊)著名外国文学翻译家、英美比较文学研究专家、莎士比亚学术研究权威方平先生,于9月29日下午在上海逝世,享年88岁。 方平又名陆吉平,1921年生于上海。从1952年翻译莎士比亚长诗《维纳斯与阿董尼》起,方平就投身对莎...
每个桌子上多了一副耳机,当不同语种的人发言时,听众可以戴上它,根据自己的需要接听翻译的话。 同声传译为会议添彩 论坛期间,在会议中心的一个角落,3名同声传译人员一会儿“中译英”,一会儿“英译中”,一会儿“日译中”,正在紧张地工作...
中国翻译行业缺乏专业化管理 市场混乱 “据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。”这是中国外文局副局长黄友义8月4日在上海举行的第18届世界翻译大会上宣布的。 随着中国在经...
为进一步提高公安机关服务外国人工作水平,有效保障外国人在华的合法权益,增强110接处警效率,芝罘公安分局结合奥运会和第二届国际葡萄酒节的安全保卫工作,组建了“110外语翻译志愿队”,招募了韩语、英语、日语、俄语、德语、法语等语种翻译志愿者,...
新华网北京9月25日电(记者谭浩、白瀛)国务院新闻办公室25日发布的《西藏文化的保护与发展》白皮书说,藏语文规范化、标准化工作取得重大进展,藏族人名汉字音译转写等已实现规范化。 白皮书说,2005年,国家有关部门审议制定了《新词术语翻译...