翻译协会启动大学本科翻译师资培训证书课程
中国翻译协会将于2009年正式推出大学本科翻译师资培训证书课程。课程由中国翻译协会策划主办,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院参与课程设计。课程采用模块培训的方式,力图为学员提供涵盖口笔译实务、口笔译教学以及翻译理论研究等全面、系统的训练。...
中国翻译协会将于2009年正式推出大学本科翻译师资培训证书课程。课程由中国翻译协会策划主办,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院参与课程设计。课程采用模块培训的方式,力图为学员提供涵盖口笔译实务、口笔译教学以及翻译理论研究等全面、系统的训练。...
2008年12月26日,中国译协对外传播翻译委员会第17次中译英研讨会议在北京举行。本此会议由国务院法制办公室承办,外交部、商务部、文化部、中联部、国务院法制办、新华社、中国日报社、中国国际广播电台、中央编译局、中国外文局、中国对外翻译出版...
全国翻译专业资格(水平)考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文局实施与管理的一项国家职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证。 资格考试从2003年12月...
新年伊始,日本作家村上春树的“回想录”《当我跑步时,我谈些什么》在各大书店亮相。记者昨日从南海出版公司获悉,该书的译者是通过网上公开征集而来,活动收到了来自国内以及日本近50位译者的试译稿件,就连央视主持人朱迅也辗转找到出版方,希望参加角逐...
近年来,随着少数民族人员和聋哑人员犯罪案件逐年增多,在刑事诉讼中需要配备翻译人员的案件也大量增加。而我国刑事诉讼法律和相关司法解释对刑事诉讼翻译的规定不多,而且已有规定缺乏操作性,需要进一步规范和完善。 一、当前刑事诉讼翻译制度存在...
昨天上午,清华大学考完了自主招生的最后一门综合科目。从考场出来的考生纷纷感叹,“实在是太难了”。清华今年自主招生笔试改革,综合科目题量大、难度大,如果成绩突出,可以不考虑前三科成绩直接通过笔试。 如果说1日的考试是要选拔“通才”,那...
中新网12月18日电 据《日本侨报》报道,12月17日,日本侨报社创办、旨在为日中交流培养更多新闻写作人才的“日中翻译学院中文报道写作讲座”在东京开讲,讲座由原中国青年报记者、日本侨报社总编辑段跃中主讲,一共10次的讲座将于明年3月结束。...
在许多人眼中,这是一个引领着令人神往的生活方式的群体。英文里,最早的时候,他们被称作self-employee,在香港,这个词被译作“自雇人士”,他们挥别了朝九晚五、被老板呼来唤去的生活,凭借超乎寻常的专业技能自食其力。后来他们又获得了...
第五届CASIO杯翻译竞赛昨天揭晓,在经历了漫长等待之后,该竞赛一等奖空缺怪圈终于被打破,英语组和法语组比赛的第一名均被瓜分。 已经连续举办了4届的翻译竞赛,一直备受找不到第一名的苦恼,无论是英语组、日语组还是俄语组的比赛都面临这样...
上海翻译家协会副会长黄源深教授前天在第五届“卡西欧杯翻译大赛”上忧心忡忡地指出,与老一代翻译工作者相比,现在的年轻译者的文学修养亟待提高。从现状来看,年轻译者普遍存有无法深刻解读原著,文字表达过于粗糙的弊病。 教授忧虑:翻译界断层现...
本报讯(记者李洋)昨天,傅雷的次子傅敏代表自己和兄长傅聪,将傅雷现存译著手稿全部共29种,计27册又1698叶捐赠给国家图书馆,完成了父亲的心愿。部分手稿同时在国图善本珍品室展出。 傅雷是我国著名文学翻译家、艺术评论家和教育家,他以...
晨报讯 同传人才稀缺,中日同传人才更是极度稀缺,全国仅北京、上海两城市有,总人数不足20人,与之相应的人才培养在本市一直处于空白。记者近日从沪上翻译公司了解到,本市首个中日同传培训项目已经开出,意欲为此类人才库输送新鲜血液。 上海唐...