微软推出原声翻译软件
作者:周璞 此前有报道称,微软正在研发一款原声翻译软件,它能把用户说的话翻译成其他语言播放出来,同时保留用户本身的口音、音色和语调,听上去就像用户亲口 说的一样。近日,微软发布了该软件的最新演示视频,微软首席研究官瑞克拉希德在视频中利用该软...
作者:周璞 此前有报道称,微软正在研发一款原声翻译软件,它能把用户说的话翻译成其他语言播放出来,同时保留用户本身的口音、音色和语调,听上去就像用户亲口 说的一样。近日,微软发布了该软件的最新演示视频,微软首席研究官瑞克拉希德在视频中利用该软...
英国一位没名气的女作者E.L. James的2011年的作品 《 Fifty Shades of Grey》,继在英、美畅销之后,其法译本Cinquante Nuances de Grey 最近又在法国热卖,到目前为止,《 Fifty Sh...
今天(2012年10月8日)新浪网“财经频道”转载了新华网刊登的文章,题为“27位外籍人士均称蒙牛新换装英文广告语错误”[1]。主要内容是蒙牛公司在北京发布了全新的品牌广告及产品包装,这是13年来蒙牛首次切换形象,并打出“只为点滴幸福”的全...
河北新闻网讯(河北日报记者彭文君)10月12日,中国第七届诗歌翻译学术研讨会(含英诗汉译和汉诗英译)在河北师范大学召开。中外诗歌翻译研究会(筹)在会上宣布正式成立。 据悉,来自全国70所高校的150余名诗歌界专家学者以及出版社、翻译公司等相...
全球最大的语言服务供应商TransPerfect连续4年被评为Inc.500/5000强, 成为全美增长最快的私营企业。 2011年度TransPerfect的年收入达到3亿美元,比3年前增长了47%。
人民网北京7月26日电 据朝中社平壤7月25日电 朝鲜人民军最高司令官金正恩元帅与夫人李雪主当天出席了首都平壤绫罗人民游乐园竣工仪式。朝中社将金正恩夫人的中文姓名翻译为“李雪主”。 据报道,金正恩和夫人李雪主与朝鲜官员,驻朝各国外交使节...
《第二性》等10本翻译书入围,11月公布最终结果 新京报讯 (记者姜妍 见习记者江楠)包括《加缪文集》、《第二性》在内的十本译本入围本届傅雷奖初评,评委之一的余中先认为,这个奖能起到榜样作用,但不可能解决翻译面临的所有问题。 12名评委...
新华社记者张国英 报道员赵宇红 里卡多·帕尔马大学是秘鲁最年轻的大学之一,成立于1969年,其建筑系、人文和现代语言系闻名南美。打造南美高等学府第一个中文-西文翻译系是这所大学的一项重要教学计划。里卡多·帕尔马大学与中国河北师范大学合办孔子...
黄友义 中文媒体上几乎天天出现美国希拉里·克林顿国务卿的名字,几乎都称其为希拉里国务卿。这种称谓无论从英语国家人名的中译规则还是从美国官方人物与民众关系的角度看,都是错误的。作为一个新兴大国,中国正在国际传播中发挥日益重要的作用,对正...
国际在线报道(记者吴辛欣、朱增兰):作为法国汉语年的重点项目之一的“中法翻译高层研讨会”26日在巴黎法国国家图书馆召开。该活动由法国人文科学之家基金会主办,法国国家图书馆等机构协办,并且得到了中国驻法使馆教育处、中国国家汉办以及中国教育部的...
《 中国青年报 》( 2012年06月26日 03 版) 本报讯(记者原春琳)近期的热词PM2.5到底该怎么翻译?近日正式成立的外语中文译写规范部级联席会议专家委员会阐述它的职责:今后,新名词一旦出现,特别是对重大事件等急需翻译、审定的...
( 记者赵婀娜)是“国务卿克林顿”还是“国务卿希拉里”?“PM2.5”的准确译法又是什么?这些曾经可丁可卯的问题如今有了权威的“专家智库”——“外语中文译写规范部际联席会议专家委员会”今日(20日)在京成立。 “教育部对16个中西部大中...