2014年国际翻译日海报设计大赛启动
国际译联从2012年开始,每年征集下一年度国际翻译日主题海报,以便全球各地的翻译组织机构和翻译工作者共同欢庆这个翻译工作者和术语学家的盛大节日。以下是2014年国际翻译日主题海报的征稿通知,欢迎广大翻译界的组织机构和个人积极参加。此次海报设...
国际译联从2012年开始,每年征集下一年度国际翻译日主题海报,以便全球各地的翻译组织机构和翻译工作者共同欢庆这个翻译工作者和术语学家的盛大节日。以下是2014年国际翻译日主题海报的征稿通知,欢迎广大翻译界的组织机构和个人积极参加。此次海报设...
2013中国语言服务业大会将于2013年10月31日–11月1日在上海举行。大会是继2010年首届“中国国际言服务行业大会”以来中国译协第二次举办的大型国际行业交流活动,得到商务部服务贸易司、上海市商务委员会、上海虹口区人民政府和上海文化贸...
昨天,“国际视野中的斯·茨威格研究与接受”国际学术研讨会在中国人民大学举行,《茨威格读本》也在现场首发,作家余华在开幕式上畅谈读茨威格作品的感受时,称茨威格是“小一号”的陀思妥耶夫斯基。 2012年是奥地利中短篇小说大师茨威格逝世的第70个...
2011年中国本地化服务产业高层论坛10日深圳开幕,赵常谦常务副会长致词后,论坛正式开始。美国Dig-IT咨询公司总裁Andrew Lawless首先做"翻译行业的未来"的演讲。
2011年11月19日举行的第三届海峡两岸口译大赛两岸总决赛, 经过激烈角逐, 总决赛特等奖的桂冠由四川大学的费健博摘得,获得由英国外交部首席中文翻译林超伦博士全额资助的伦敦游学一周的机会。 一等奖由辅仁大学...
中广网厦门11月19日消息(记者陈庚 通讯员李静)第三届海峡两岸口译大赛总决赛今天在厦门大学举行,来自两岸高校的20名选手同台竞技,特等奖获得者将可免费赴伦敦游学一周。 今天的比赛共分为主旨口译、对话口译、会议口译三个...
GALA(全球化和本地化协会)将于北京时间2011年11月11日中午12点至1点提供SDL Trados Studio 2011版网络培训。 培训师Ziad Chama将针对SDL Trados Studio 2011的新特性进行深入培训。...
第三刷海峡两岸口译大赛总决赛 一. 比赛内容: 此次大赛将着重考察选手们的口译能力和技能。突出英语能力的应用,对应变和反应能力的测试,要求选手们能从容镇定地将译入语转换为译出语。 二.参赛资格: 海峡两岸选拔赛胜出的选手 三. 比赛环...
随着经济全球化趋势的不断增强,包括翻译服务、本地化服务、语言技术在内的语言服务行业作为全球化的一个关键链条,正在这一进程中发挥举足轻重的作用,并直接影响到企业全球化的质量和效果。为促进服务供应方与客户需求方在相互了解的基础上实现双赢的战略合...
第三届海峡两岸口译大赛 大陆决赛通知 第三届海峡两岸口译大赛大陆决赛将于2011 年11 月5 日在北京外国语大学举行,由北京外国语大学和外语教学与研究出版社联合主办。现将决赛有关事项通知如下。 一、比赛主题 经济与生活(Economy a...
美国翻译协会第52届年会将于10月26日至29日在美国波士顿举行。 美国翻译协会年会为语言行业的从业者提供与同行进行交流,获取书本以外知识和培训的最佳机会。 点击下图链接至ATA年会官网。
随着视听翻译领域研究的不断发展,视听翻译对口笔译人员的要求日趋严格,视听翻译国际会议应运而生。视听翻译国际会议重点关注视听翻译理论的新发展及其实践应用。会议期盼视听翻译领域的理论家、实践者牢记理论与实践的相互依存的关系,通过共同探讨视听翻译...