笑容不需要翻译
(作者: 李金鹏) 塞尔维亚奇亚湖公司生产一种世界上独一无二的金耳环,每只耳环上挂有10个银铃铛10个金铃铛,小巧绚丽,最神奇的是即使耳环静止不动,只要微风吹过,就能发出悦耳的响声,甚至能听出几个音阶来。 国内...
(作者: 李金鹏) 塞尔维亚奇亚湖公司生产一种世界上独一无二的金耳环,每只耳环上挂有10个银铃铛10个金铃铛,小巧绚丽,最神奇的是即使耳环静止不动,只要微风吹过,就能发出悦耳的响声,甚至能听出几个音阶来。 国内...
地沟油、瘦肉精、赵本山、周杰伦、“世界那么乱,卖萌给谁看”……看到如此字幕,千万别以为你在看一部国产片,因为它们都出现在近期的两部好莱坞大片《黑衣人3》和《马达加斯加3》中。这些字幕组的“心血创作”,却遭到了观众的普遍恶评。曾经在引进片中大...
作者:复旦大学英文系教员朱绩崧 《黑衣人3》的中文字幕,做火了。“伤不起”、“坑爹”、“hold不住”、“一失足成千古恨”、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,又是网络流行语,又是古诗词,“中国风”雅俗共赏,吹得劲道十足。 从微博的广泛引用...
作者:何保胜 人民日报5月22日有篇文章《糟蹋好书》,是谈翻译的“胡译”“乱译”的,说的是新星出版社出版的《战后欧洲史》,“全书中错译、误译、张冠李戴、人名地名不规范的地方俯拾皆是……糟糕的翻译糟蹋了一本好书。”比如,将法国和瑞士的交界处译...
时隔十年,《黑衣人》系列电影再度来袭,威尔·史密斯携手汤米·李·琼斯强势回归。《黑衣人3》延续了一贯的轻松搞怪套路和爆米花风格,加上具有中国本土化特色的翻译,让影迷大呼“过瘾”。 上周日,记者在望京新华谊兄弟影院看到,来给《黑衣人3》捧场的...
让文学交流的渠道更畅通 泰戈尔的《飞鸟集》让我们认识了印度——这个神秘的国度;高尔基、 屠格涅夫、契诃夫、列夫托尔斯泰等人将俄罗斯文学深深扎根在几代中国人心中;而《巴黎圣母院》、《契诃夫短篇小说集》等欧美文学作品无一例外地成为中国读 者的宠...
Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);秋老虎;兴旺时期(尤指在一生中较晚的时期) Indian weed 烟草 Indian meal 玉米粉 Italian hand 暗中干预 Italian iro...
只有很好地理解制度的来龙去脉,了解英文读者群的用语符号、表达习惯,做到知己知彼,才能够准确地将用汉字表达的中国法律和法治准确、生动地介绍到世界 作者:丁相顺 近日,中央政法委为了向世界介绍我国法治建设的发展进步,扩大中国特色社会主义法治话语...
南报网讯 今年有63所内地高校免试招收香港学生,千余名香港考生于5、6两日在香港、深圳等地参加面试。据走出考场的不少考生反映,试题“难且怪”,有考生被问到“江湖”一词的外文翻译而一筹莫展。还有的问题问中国的国歌是什么?中国最大的水利工程叫什...
美国电影《音乐之声》可谓家喻户晓,由其中人物原型的后裔组成的“音乐之声合唱团”近日来到湖南卫视,做客著名综艺栏目《天天向上》。而在主持人汪涵与这些异国音乐天才间架起语言桥梁的,是一位来自武汉外国语学校的高二女生,她的名字叫张纽...
据《东方早报》报道,台湾最高文化奖今年颁给了两位女性:作家林文月和书法家董阳孜。第31届台湾行政部门文化奖颁奖礼4月21日下午在台北举行,台湾“文建会”主委龙应台在颁奖礼上表示,两人尽其一辈子心力,以无比定力专注创作,堪称文人典范。 对于两...
昨天是2012年伦敦奥运会倒计时100天的日子,再过100天,伦敦将第三次举办奥运会。在这个特殊的日子里,伦敦奥组委(LOCOG)主席塞巴斯蒂安科(Lord Sebastian Coe) 和首席执行官保罗戴顿(Paul Deighto...