译网
语言行业资讯

文学文化 第14页

短时间内强化学习一门全新的语言可以使大脑发育-『译网』

短时间内强化学习一门全新的语言可以使大脑发育

在瑞典部队口译学院,一群新兵用极快的速度学习一门新的语言,他们在13个月内,不论工作日和周末,白天和晚上,都用来学习一门新的语言。 作为对照组,另外一组医学和认知科学的学生也一样在努力学习,但不是语言。 在强化学习三个月的前后,研究者们分别...

赞(0)MerryMerry阅读(215)去评论
中网赛后发布会有了好翻译  同声传译让采访更加轻松 -『译网』

中网赛后发布会有了好翻译 同声传译让采访更加轻松

( 北京青年报 )- 今年中网新增同声传译  让记者采访更加轻松——— 多年采访中网的各国记者们,今年发现了这项赛事的一个新变化,过去因为翻译问题而 被拖得冗长,还有些混乱的赛后新闻发布会,一下子变得简洁起来。中网组委会今年第一次为赛事新闻...

赞(0)MerryMerry阅读(188)去评论
翻译员的笑容-『译网』

翻译员的笑容

●原国务院港澳办常务副主任,中英联合联络小组中方代表陈佐洱首度揭秘香港回归谈判最后阶段的真实细节,是了解香港回归历史不可多得的力作。 ●作者说:“这本书,是我对交接香港过程中一小段历史的交代,也是对自己度过的那段岁月、对后人作的一个交代。”...

赞(0)alexalex阅读(148)去评论
东拼西凑抄出了中国最牛翻译-『译网』

东拼西凑抄出了中国最牛翻译

如果一个人通晓全世界数十种语言,几乎所有名著都能翻译,那这个人真可以被称为“翻译大家”。在中国出版界,居然真有这样的“高手”。 几年前,有网友发现了一个有趣的现象——《百年孤独》(哥伦比亚),马尔克斯著,宋瑞芬译;《复活》(俄),列夫·托尔...

赞(0)platyplaty阅读(216)去评论
汉语词典收录“NBA”  NBA译

汉语词典收录“NBA” NBA译"摁逼诶"

                   围观   昨日,一封由100多名学者联署的举报信,被送到新闻出版总署和国家语言文字委员会。举报信称,商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违反了...

赞(0)MerryMerry阅读(159)去评论
声动亚洲场面堪比亚运    多国联合同传开辟翻译创举 -『译网』

声动亚洲场面堪比亚运 多国联合同传开辟翻译创举

        东方卫视大型公益音乐文化交流节目《声动亚洲》亚洲区战事已全面打响,随着中国区总决赛六强选手的新鲜出炉,亚洲区决赛也进入激烈的拼杀阶段,来自日本、韩国、新加坡、马来西亚、泰国、印度等国的歌手将与中国区6强“逐鹿中原”,剑指亚洲...

赞(0)MerryMerry阅读(195)去评论
白睿文 美国人不看翻译小说是文化失衡-『译网』

白睿文 美国人不看翻译小说是文化失衡

为期两天的汉学家文学翻译国际研讨会上,有很多老面孔——两年前,首届研讨会时,他们就有参与。这其中,就包括来自美国的白睿文,白亚仁和来自荷兰的林恪。三个老外对中国文学分别有着自己独特的寻找路径和理解方式,在和他们的对谈中,你会慢慢觉得,语言真...

赞(0)alexalex阅读(337)去评论
大陆翻译危局:翻译作品粗劣浮躁-『译网』

大陆翻译危局:翻译作品粗劣浮躁

       (凤凰周刊 作者:吴海云) “我真搞不懂,**的作品那么差,怎么会得诺贝尔文学奖(布克奖/龚古尔奖/……)”  这是近两年来,在大大小小的文学论坛上常见的疑问。而在相关的回复中,总会有人用恨铁不成钢的语气说:“哪里...

赞(0)MerryMerry阅读(193)去评论
以“汉字叔叔”为镜 翻译组当爱护祖国语言-『译网』

以“汉字叔叔”为镜 翻译组当爱护祖国语言

       中国网 8月15日讯(记者 胭脂)近日,一位被网民称作“汉字叔叔”的62岁美国老人理查德·希尔斯走红网络:他倾其所有自费研究汉字字源,将9.6万多个古代中文字形收录在网上,供人们免费查阅。文化无国界,作为文化重要载体的文字也没...

赞(1)MerryMerry阅读(201)去评论
当年不知道谁居然把西方的dragon翻译成“龙”!-『译网』

当年不知道谁居然把西方的dragon翻译成“龙”!

       (作者:士大夫读书人) 中国的龙和西方的龙根本不是一个东西,当年不知道谁居然把西方的dragon翻译成“龙”,其实根本不是一个东西,但是这导致了中西之间的极大对立!!       1、西方的“dragon”是带翅膀的蜥蜴,中国...

赞(0)MerryMerry阅读(243)去评论