英文电影与英文学习
英文电影与英文学习 看大片,学英语,始终是我们不变的规则。然而英语也并不是只有在电影中才能学到,那些和电影相关的单词、句子等都是可以被我们用来学习的。 电影是一种视听并用、音像同步的媒体,利用优秀的原版英文电影学习英语,情景直观,内容生动具...
英文电影与英文学习 看大片,学英语,始终是我们不变的规则。然而英语也并不是只有在电影中才能学到,那些和电影相关的单词、句子等都是可以被我们用来学习的。 电影是一种视听并用、音像同步的媒体,利用优秀的原版英文电影学习英语,情景直观,内容生动具...
对于以英语为母语或熟练掌握英语的人来说,本文介绍的十种语言比较容易学习。我们可以从本文中了解到一些相关的语言知识,对于想要选择第二外语的人也有一定的参考作用。英语与许多日耳曼和拉丁语系的方言有紧密联系,所以就学习语言而言,使用英语的人常常不...
中国文学走向世界需加强翻译工作——访瑞典汉学家伦德贝里 很多人通过莫言的获奖认识了其作品瑞典文译者陈安娜,却鲜有人知晓出版莫言瑞典文版小说的“鹤”出版社创始人、共同推动莫言作品走入瑞典的汉学家伦纳特·伦德贝里。他近日在接受新华社记者专访时表...
英国政府消息来源称,将在几个月内正式禁止使用外语考取机动车驾照的做法。 政府方面人士表示,有越来越多的证据显示,一些不法翻译员帮助外来移民在驾照考试中作弊。 据悉,在过去两年中,有关方面在发现有作弊证据后已经吊销了800多人的英国驾照;至少...
在外国文学爱好者的圈子里,有个隐秘的共识:如果要买译本,越老的译本越好,而且除英语名著外,其他语言的译本质量都可以保证。 原因在于:1、改革开放多年以来的强化教育下,现在中国懂英文的人太多了;2、许多经典名著的作者早已去世多年,版权开放,随...
导演及专家表示:在美播出只能力求翻译贴近 艺术有折损很正常 2012年大热剧集《甄嬛传》红遍大江南北,近日又传出要踏上美利坚合众国的主流电视台,热心观众和网友在拍手叫好之时,也不免担心诸如“曹贵人”、“一丈红”、“慎刑司”等专有名词如何翻译...
作者:李北辰 中国文学翻译困境翻译大家的远去 著名翻译家蓝仁哲先生日前因病去世,让喜欢福克纳的中文读者痛惜不已。时间往前推移,9月9日,在中国拥有众多读者的著名法国文学翻译家郑永慧先生去世,7月21日,“让博尔赫斯在汉语中重生”的最可“信”...
人民网11月12日电(记者 文松辉) “中医药是中华文化走向世界很好的重要载体,但翻译是个‘拦路虎’。”十八大代表、卫生部副部长、国家中医药管理局局长王国强11月11日在十八大新闻中心接受记者集体采访,就中医药文化走向世界的问题回答了本网记...
10月29日,1986年诺贝尔文学奖得主、尼日利亚作家沃勒·索因卡,应中国社科院外文所之邀来京开始为期一周的中国行。当天,索因卡在社科院进行演讲,并与中国作家、学者互动交流。从追寻非洲复兴的宏大话题,一直聊到与大江健三郎的细琐旧事,索因卡体...
“奇倔而独特的想象”才是莫言的风格 记者 张莉萍 摄影 石涛 昨天下午,四川外语学院举行了莫言文学作品座谈会,师生共同探讨了莫言获得诺贝尔文学奖后随之而来的“莫言热”。川外中文系副教授晏红做了长达一个小时的演讲。 评奖标准之一“理想倾向”超...
自莫言成为第一位中国籍诺贝尔文学奖得主后,国内对这个世界文学奖项的热情空前高涨。瑞典人马悦然(原名Goeran Malmqvist)如今在中国受追捧,不仅仅因为他是个汉学家,还有他的另一个身份——诺贝尔文学奖终身评委之一,而且是惟一懂中文的...
在世界文学市场上,美国面临巨大“顺差”——美国文学被译为多种文字,但其他文字被译为英文在美国出版则相对较少。2008年,诺贝尔文学奖评委会常任秘书贺拉斯·英格达尔(Horace Engdahl)称:“文学世界的中心是欧洲,而不是美国”,因为...