
群众的接受,是检验翻译质量的唯一标准
作者:复旦大学英文系教员朱绩崧 《黑衣人3》的中文字幕,做火了。“伤不起”、“坑爹”、“hold不住”、“一失足成千古恨”、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,又是网络流行语,又是古诗词,“中国风”雅俗共赏,吹得劲道十足。 从微博的广泛引用...
作者:复旦大学英文系教员朱绩崧 《黑衣人3》的中文字幕,做火了。“伤不起”、“坑爹”、“hold不住”、“一失足成千古恨”、“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,又是网络流行语,又是古诗词,“中国风”雅俗共赏,吹得劲道十足。 从微博的广泛引用...
北京时间6月1日凌晨消息,谷歌现正尝试推出一种新的测试特性,以便提高其翻译服务的准确性。 任何使用过谷歌翻译服务的用户都知道,这种服务相当有用,但从某种程度上来说,在准确性上会有瑕疵,而谷歌现在正尝试作出改变。 对网站站长来说,如果希望翻译...
时隔十年,《黑衣人》系列电影再度来袭,威尔·史密斯携手汤米·李·琼斯强势回归。《黑衣人3》延续了一贯的轻松搞怪套路和爆米花风格,加上具有中国本土化特色的翻译,让影迷大呼“过瘾”。 上周日,记者在望京新华谊兄弟影院看到,来给《黑衣人3》捧场的...
2012年上半年全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称翻译资格考试)26日起在全国范围内进行。本次考试首次推出了英语一级口、笔译试点考试。 作为一项国家级项目,翻译资格考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参...
他们最高只有初中文化,不懂外语,却骗走32家外国公司71万元 9农民雇翻译骗老外 襄阳警方一锅端 骗子公司有7名女大学生翻译 9名河南农民雇佣英语8级女大学生当翻译,半年从德、英等16个国家的32家公司手中诈骗71万人民币,湖北襄阳警方闻讯...
课程简介: 精艺达公司自2011年2月起开始为厦门大学外文学院的翻译硕士专业开设“计算机辅助翻译”课程。该课程为期十六周,32个课时,两个学分。精艺达公司派出公司的高层管理人员和资深讲师走进大学课堂,为学生讲授翻译行业、计算机辅助翻译和翻译...
作者:袁 晞 去年购买了由新星出版社出版的《战后欧洲史》上、下两册,从去冬读到今春。 书作者是出生于英国的美国历史学家托尼·朱特。这本断代史的时间段是第二次世界大战结束直至21世纪初年,记述了整个欧洲政治、经济、社会、文化的历史面貌,分...
让文学交流的渠道更畅通 泰戈尔的《飞鸟集》让我们认识了印度——这个神秘的国度;高尔基、 屠格涅夫、契诃夫、列夫托尔斯泰等人将俄罗斯文学深深扎根在几代中国人心中;而《巴黎圣母院》、《契诃夫短篇小说集》等欧美文学作品无一例外地成为中国读 者的宠...
《深圳特区报》英国特约撰稿人 吕 品 在英国今年“世界读书夜”活动推荐的25种图书中,只有两种是翻译作品,分别是巴西作家保罗·科尔贺(Paulo Coelho)的《炼金术士》(The Alchemist)和瑞典作家约翰·林德奎斯特(John...
昨天(2012年5月12日),在杭州晓风书屋,青年翻译家方柏林、孔亚雷和翻译爱好者们展开了一场关于翻译和教育的座谈。他们之前并不相识,可彼此一打听才发现,大家都是安徽人,连名字都“惺惺相惜”——“我们这对‘孔方兄’,今天不谈钱,只谈翻译。”...
10 Things You Should Never Say to a Translator 选自My Life In Translation 博客 I know a relative who studied abroad ...
只有很好地理解制度的来龙去脉,了解英文读者群的用语符号、表达习惯,做到知己知彼,才能够准确地将用汉字表达的中国法律和法治准确、生动地介绍到世界 作者:丁相顺 近日,中央政法委为了向世界介绍我国法治建设的发展进步,扩大中国特色社会主义法治话语...