『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
经验分享
正文
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
2015-11-02
分类:
经验分享
阅读(520)
评论(0)
开水间译成Open Water Room?小心地滑是Slip Carefully?安全线是Safe Line?这些公共场所常用语的“神翻译”,是不是看过不少?其实,它们早就有了国家公布的标准译法!
未经允许不得转载:
『译网』
»
知识帖!100个公共场所标志的英文翻译
上一篇
2015中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)年会在京召开
下一篇
著名翻译家草婴先生追悼会举行 各界人士前来送别
相关推荐
专家略谈|诗歌翻译的魅力所在
英语单词metaverse的汉语翻译问题
如何在配备同传交传服务的多语言网络会议中发言
外语高校名称的英文翻译问题
英语人称代词me的特殊用法及其汉译
诗歌翻译为什么这么难?
英语结构“It+is+a+形容词+名词+that从句”如何汉译?
许多中文译名令人赞叹不已
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
中国翻译稿酬高还是低?
2006-10-30
汕头一教师抵联合国担任翻译
2011-08-09
《王者之路》中文版译者:翻译更要忠于原意
2013-07-05
纪念曼德拉逝世相关词汇
2013-12-11
蔡武:对外传播中的翻译工作目前还存在诸多问题
2007-04-11
雅信CAT翻译软件服务外文书店读者
2004-12-14
ProZ.com网站为使用者提供翻译工具和工作机会
2008-06-17
汉语广告语翻译探索
2006-12-26
广州地铁体育西路站内“机场南”三种翻译
2012-05-04
胡允桓:翻译家当是“猴学人”
2006-06-05
死神不至,生命不止
2008-01-07
章子怡微博示爱助汪峰上头条 示爱宣言遭网友神翻译
2013-11-14
金庸笔下武功绝活的爆笑英语翻译
2012-04-13
《龙渊》韩文版出版 纪录古力李世石28次大对决
2014-01-16
翻译硕士专业系列教材问世
2008-10-10
Packaging a person
2006-07-26