22日,开罗中国文化中心、埃及荷马特文化与创意中心联合举办了第二届“翻译与文化特性研讨会”。中国驻埃及文化参赞陈冬云、埃及前图书总局局长贾麦勒、迪拜孔子学院院长荷马特等来自埃及各界的文化人士,出席了本次研讨会。
本次研讨会,重点讨论了“中阿文学作品互译中如何保持文化特性”等问题。
埃及翻译界专家认为,文学作品的翻译,不只是文字上的搬运工,更是对文化特质充分理解之后的再创作。
此外,《今日中国》阿文版副总编辑侯赛因,现正从事中国经典名著《西游记》的翻译工作。在研讨会上,亦分享了其翻译过程中的经验和感悟。(记者于杰飞)