译网
语言行业资讯

汉学家伊维德坚持阅读纸书 曾翻译英文版"西厢记"

780

伊维德,曾用英文翻译《西厢记》、《窦娥冤》、《汉宫秋》、《倩女离魂》等多部元代戏剧,被认为是当代欧美汉学的最高成就者之一。近日,接受采访时伊维德表示,尽管生活在信息大爆炸的网络时代,但他仍通过纸质书籍的阅读,来保持对文化的热爱。

4月初来汉,伊维德将近三周,均在高校讲学。闲时,他会独自钻进武汉的书店看书。

网友“luther_cage”曾说道,他去光谷书城寻找伊维德的《朱有燉的杂剧》一书,一扭头居然发现作者本人就蹲在他旁边翻书,瞬间如同奇幻世界。

伊维德看些什么书?他说,“我什么都想知道”。他会去畅销书的展台,有时虽然只是翻翻书,“但看书店摆什么书,就能知道世界正在发生什么”。

伊维德说,小时候,每个周末晚上他都要去图书馆借3本书,并用两天时间看完。现在的他,始终保持着这个习惯,尽管他也有先进的电子阅读器kindle。

最后,他认真地用汉语说,“我是一个落后分子。”(记者李佳)

未经允许不得转载:『译网』 » 汉学家伊维德坚持阅读纸书 曾翻译英文版"西厢记"