译网
语言行业资讯

《傅科摆》修订本上市 由意大利文直接翻译成中文

235

日前,《傅科摆》中文修订版由上海译文出版社推出。与此前作家出版社从台湾引进的英译本有所不同,这是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。

2013年。是意大利“超级明星学者”翁贝托·埃科的著名小说《傅科摆》出版25周年。去年3月,埃科便对该小说进行了修订,这项修订工作在意大利甚至国际文坛引起了广泛关注。

翁贝托·埃科向来以其渊博的学识、炫技的写作闻名于世,而百科全书式的写作特点在《傅科摆》一书中更加鲜明。书中,埃科不仅用喀巴拉犹太神秘哲学的生命之树作为串起整个故事线索的目录,他还在里面编BASIC语言程序,非常考验译者。

2014年1月7日,译者郭世琮、中国社科院文学研究所所长陆建德、作家李洱、北京大学教授戴锦华、书评人止庵等共同出席了该书在意大利大使馆文化教育处举办的首发式。如果说20世纪小说中有两个皇冠的话,一个是《百年孤独》,另外一个就是翁贝托·埃科的《傅科摆》,在新书发布会上,作家李洱高度赞扬道。北京大学教授戴锦华则将《傅科摆》称为“二十世纪的《堂吉诃德》”。

未经允许不得转载:『译网』 » 《傅科摆》修订本上市 由意大利文直接翻译成中文