译网
语言行业资讯

河南国际民间艺术周美女翻译谈收获 异国友谊最难忘

1111

9月28日,2013河南国际民间文化周圆满落下帷幕,在本届艺术周里,除了能领略到精彩纷呈的异域风情和我省民间独特的艺术魅力外,来自高校的美女翻译们也成为夺人眼球的一大亮点。

吃、住、行全程陪护

斯里兰卡珍宝艺术团在开幕式前最早抵达河南,凌晨2点,大巴到达郑州,这群翻译姑娘的工作便正式开始了。

“艺术团里女孩子都只有十三四岁,她们大都是第一次离开家,来到咱们这儿对很多东西都很好奇,很想出去逛逛街。”作为一名志愿者,王聪说,小姑娘们满眼的好奇让她觉得很欣喜,“虽然花了一下午的时间,但是大家玩的很开心,关系也因此一下子拉近了许多。”

在接下来演出的几天里,志愿者和艺术团的成员们朝夕相处,无论饮食起居还是在外演出,大小事宜,都需要她们去沟通和协调。彩排和演出,志愿者们需要全程陪同;演出完后,她们还要清点人数,有时候忙到很晚都顾不上吃饭。

她们的辛劳,泰国的姑娘也都看在眼里。志愿者马亚敏说:“她们把自己从国内带来的东西拿来一起吃,还特地送来她们自己国家的土特产。”

朝夕相处收获友谊

在平时相处的时间里,埃及小伙子会教志愿者跳“裙子舞”;斯里兰卡的小姑娘拉着志愿者跳他们自己的民族舞;孟加拉国舞蹈团的姑娘给志愿者在胳膊上涂起孟加拉传统纹饰,表达着他们的善意和感激。

同时,志愿者会教艺术团成员学说中国话,大家学得不亦乐乎,外出演出的时候,还会陪同他们去了洛阳龙门石窟、开封古城、登封少林寺等景区参观,有个外国姑娘参观了少林寺后,还笑着说“我想嫁给和尚”。

外国艺术团虽然走了,但是志愿者们说起他们的时候依然很激动。“虽然很不舍得,但是总是要分别的,大家互留了e-mail,我相信以后我们还有机会见的。”苏丹说。

王聪说,走的前一天晚上,斯里兰卡的小女孩跑来抱着便一直哭,还特地送来了礼物,“这些天虽然很累,但是很值得,因为我遇到了一群善良的人,我很开心能有机会认识这么多的人。在这个过程里,我不仅提高了英语口语,更收获了沉甸甸的友谊。”(记者蒋宇飞 刘紫霞 赵正豪 李思君)

未经允许不得转载:『译网』 » 河南国际民间艺术周美女翻译谈收获 异国友谊最难忘