译网
语言行业资讯

翻译小说成德国

日前,德国畅销小说排行榜网站公布了德国2012年畅销排行榜前十强。在这11部(第七名两部并列)小说中,其中9部是来自英国、法国、意大利、奥地利和瑞典等其他欧洲国家的翻译小说,只有两部德国本土小说榜上有名,分别排名第三和第七。

位列榜首的是瑞典记者乔纳斯·乔纳森2009年的成名作——幽默小说《百岁老人跷家去》。该作品以冷面笑匠式的幽默恶搞历史,嘲讽当代经典人物,戏谑野心权谋,令人捧腹。主人公百岁人瑞亚伦和阿甘一样,从未主动选择自己的人生,随遇而安却风云际会巧遇当代经典人物,在改变世界的重大事件里热闹演出。该小说一度风靡全球,曾是瑞典、荷兰、挪威、丹麦、以色列等国畅销排行榜的冠军,据悉将被拍成电影。

第二畅销的是意大利作家卢卡·迪·富尔维奥2008年出版的奇幻小说《赠梦少年》,讲述了意大利少年纳塔勒1909年随母赴美寻梦,因在弱肉强食的现实中梦想破灭而踏上帮助别人圆梦之旅的故事。该小说德文版于2011年面世,截至2012年12月已再版20次。

德国著名作家沃尔夫冈·赫恩多夫2010年出版的青春小说《奇克》摘得榜单第三名。该书主人公是两个14岁的少年,他们靠偷来的一辆拉达小汽车踏上了前往罗马尼亚的旅程,一路历险不断,但总化险为夷。小说在2011年同时获得“莱比锡书展奖”提名、“克莱门斯·布伦塔诺奖”和“德国青少年文学奖”,迄今已向14个国家出售版权。2012年,罹患癌症的赫恩多夫以其另一部小说《沙》一举摘得“莱比锡书展奖”。

另一部榜上有名的本土作品是德国女作家科丽娜·波曼2012年新出炉的小说《蝴蝶岛》。该作者近年专注创作历史题材女性小说,已出版《女谍》、《情陷马克》、《红色梦幻》、《雌乌鸦》等。《蝴蝶岛》与法国文坛“80”新秀尼古拉·巴霍的爱情小说《倩女微笑》并列第七。

其余6部德国2012年畅销小说均为翻译小说。其中,除奥地利畅销作家丹尼尔·格拉陶尔的《海枯石烂》外,其余5部均为英国小说,分别是:小说大师肯·福莱特《世纪三部曲》第一部《大国衰亡》的续篇《世界之风》,资深剧作家蕾秋·乔伊斯未出版时已向20多个国家售出版权的小说处女作《一个人的朝圣》,著名历史小说家贝恩纳德·克伦威尔的《国王之死》,“哈利·波特之母”J·K·罗琳的小说《偶发空缺》和已被成功拍成电影的大卫·米切尔的《云图》。

未经允许不得转载:『译网』 » 翻译小说成德国