10 Things You Should Never Say to a Translator
选自My Life In Translation 博客
- I know a relative who studied abroad for a semester. I’m going to ask him to translate this text.
- Why study to become a translator when you can just use Google Translate?
- I studied *insert language here* in high school and I would like to work as a translator.
- Why do you own so many dictionaries? Wasn’t one enough?
- Does it really take so long to translate that? The text isn’t long at all!
- You only know three languages?
- Why don’t (or didn’t) you study *insert language name here*?
- So, you do translations from home? Is that a job?
- So, you’re a translator… you do simultaneous translation, right?
- What does *insert word without context here* mean? You’re a translator, you should know it!
译员最不想听到的十句话
- 我有个亲戚在国外留学了一学期,我去找他翻译吧。
- 不是有“谷歌翻译”吗,你何必苦学当译员?
- 我中学时学过**语,我想当译员。
- 字典一本就够了吧,你怎么有这么多本?
- 这段文字一点都不长啊,真要花这么多时间翻译吗?
- 你只会三门语言啊?
- 你怎么不学(你怎么没学过)**语啊?
- 那么你是在家里做翻译喽?这算是个正经工作么?
- 你是译员啊,那你一定会同声传译了,是吧?
- *** 这个词是什么意思?译员都该懂吧!