中新网3月13日电 据《日本侨报》报道,日本侨报社13日在东京发表消息说,为促进中日两国翻译人员的交流,特别是提高中文日译水平,同时为翻译人员提供更多的实践机会,日本侨报社成立的“日中翻译者协会”将于近期成立。
日本侨报社总编段跃中表示,成立日中翻译者协会出于以下三点动机:1、日本侨报社迄今为止总计出版了超过200册的图书,其中约半数是中国出版物的日译版,参与翻译的日本译者和作者超过300人,且今后这一数字还会增加;2、侨报社于2008年创建日中翻译学院,培养了一大批有望成为专业翻译家的,截止目前参加该学院培训课程的日本人超过200人,并且不少日本译者已经活跃在中文日译的第一线;3、委托日本侨报社进行中文日译的业务日益增加,为使翻译业务的供需双方也能够方便地寻找到对方,成立并运营一个开展翻译中介业务的机构十分必要。
段跃中还介绍说,伴随中国经济的腾飞,中国国内的出版业规模正在扩大,政府也正在大力支持出版业的发展,希望能够通过将中文书籍译成外文进入海外市场,达到推进国际间相互理解的目的,日中翻译者协会正是在这样的环境下诞生的。因此,推进中国文化走向日本,促进中日文化交流,是日中翻译者协会的目标之一。母语为日语的日本翻译家和母语为汉语的中国翻译家,将成为协会的重要力量,为翻译优秀中日作品贡献力量。
日本侨报社正在加紧进行中文日译和日文中译人才数据库的建设,除日中翻译学院的毕业生外,日本侨报社一年一度的中国人日语作文大赛获奖者、日本人汉语作文大赛获奖者,也都要作为后备人才加入到翻译人才数据库中来。此外,日本侨报社在出版了《日中中日翻译必携》的基础上,还在筹划举办日中中日翻译论坛、发行日中翻译者电子杂志,通过这些方式向日中两国的翻译者们提供有用的信息、同时为加盟日中翻译者协会的会员提供翻译出版物的机会。