美国语言公司协会(the Association of Language Companies,首字母缩写为 ALC)于2011年5月发布了2011年度语言服务行业调查报告。这是该协会连续第八年发布行业调查报告。今年共有78家该协会的成员参与调查,占该协会成员总数的55%,其中71%来自美国本土。该调查报告旨在为协会成员提供行业相关信息,以帮助成员单位合理地进行自我评估,改善经营管理,更好地服务客户。
此次参与调查的语言服务公司(LSP)中,私人股权控股和风险投资控股的公司占总数的16.3%,这些公司中有87.5%仍由创始人负责公司管理。在非私人股权控股和风险投资控股的公司中,有68.1%的公司仅由一位股东负责公司运营和管理。此外,家族企业在行业中仍占较高比例,达总数的47.3%。同时,此次调查显示,57.6%的语言服务公司为女性所有。而美国本土语言服务公司有61.8%为女性所有,27.2%为少数民族所有,5.4%为退伍军人所有。从公司运营时间长度看,美国本土公司的平均运营时间达23年,32.5%的ALC成员单位运营时间超过20年。
截止2011年三月,ALC成员的平均人员规模为19人,比去年增长19%。调查结果显示,60%的美国语言服务公司人员规模不超过10人;与此形成鲜明对比的是,78.9%非美国本土ALC成员的人员规模超过10人,这一比率较2010年增长了42%。从人员的岗位分布来看,译员人数增长最快。有趣的是,美国语言服务公司译员的收入主要来自口译服务而非美国本土语言服务公司译员的收入主要来自笔译服务。
在人员薪酬方面,行业中管理岗位的薪酬普通较去年有所提高,非管理岗位中,除项目经理和译员外,其它岗位人员薪酬均较去年有所下降。销售人员的整体薪酬水平与去年基本持平;其中初级销售人员的基本工资较上一年度少10.7%,但奖金和抽成提高了27.1%,另一方面,高级销售人员的基本工资增加了9.1%,而奖金和抽成则减少了14.5%。从2006年到2011年的调查数据显示,销售抽成占高级销售人员收入的比重呈持续下降趋势,目前仅占28.2%。员工福利方面,各类保险福利分红以及带薪假期都较去年缩水。在雇佣自由译员及海外译员方面,美国本土公司保持了比较平稳的态势,而非美国本土公司雇佣自由译员的数量激增了28%,达124人。
在行业收入和利润方面,行业销售总额较去年增长14.8%,毛利润增长8.0%,净利润增长9.9%。约有一半的行业收入是来自翻译和本地化服务,其次是口译服务,占28.3%。口译服务收入在全部收入中所占的比重,美国本土公司为37.5%,而非美国本土公司仅为1.2%。按服务类别细分,翻译与本地化服务收入中有84.6%来自文件翻译;口译服务收入中有59.3%来自交替传译,20.1%来自同声传译。从服务的行业领域来看,语言服务行业的收入主要来自政府及非盈利性机构、医药这两大行业领域,分别占20.7%和20.6%。
财务支出方面,员工薪水和自由译员费用占了总支出的75%左右,成为语言服务公司的主要支出部分。值得一提的是,非美国本土语言公司的软件开发支出大幅减少,从2009年的42857美元降至10000美元。
在服务价格方面,英译外的服务价格与上一年度相比没有太大变化,外译英的价格则普遍下调。语言公司付给自由译员的英译外服务报酬也有所减少,大部分语种每单词下调了0.01美元。
在计算机辅助翻译(CAT)软件和翻译记忆(TM)工具方面,使用最为广泛的仍是SDL 的trados和Multiterm以及Wordfast。
调查还显示,越来越多的公司开始使用软件对服务质量进行控制,获得ISO质量管理体系认证的公司比率也从2010年的3.1%增加到15.3%。根据调查,引进ISO质量管理体系能增加销售额、提高内部办事效率,提升服务质量。(厦门精艺达翻译公司陈聪编译)