金秋十月,上海翻译家协会举办的第十七届“金秋诗会”在复旦大学百年校庆落成的光华楼隆重召开。
上海市文联党组副书记迟志刚、复旦大学党委副书记陈立民、上海翻译家协会副会长翟象俊等领导到会祝贺并致辞。致辞中,领导们回顾了“金秋诗会”成长的历程、赞颂了百年复旦取得的成就,在颂扬译协老翻译家为翻译事业繁荣发展作出巨大贡献的同时,勉励复旦学子在欣赏诗歌、感受经典艺术之时,不忘肩负的使命和责任,为中国的翻译事业再创新的辉煌。
诗会从“译域之光”的第一章到“译译生辉”的第二章,从《巴黎之梦》、《西风颂》、《欢乐颂》到《莎士比亚十四行诗》、《王书》、《秋》、《重逢》;从波德莱尔、雪莱、席勒到莎士比亚、菲尔多西、普希金、歌德,或伴舞演奏、或歌曲演唱,或古诗长衫、或中外对诗,复旦外文学院的师生们将诗会演绎的典雅而情趣,至善而完美。
诗会上,艺术家刘家祯、陆澄、刘安古、狄菲菲、陈少泽等为大家朗诵了翻译家钱春绮、冯春、潘庆