本报讯 (记者陈熙涵)历时8个月的“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛,日前在上海外国语大学举行颁奖典礼。北京大学何一获得一等奖;华东师范大学孟婕,南京大学王加、陈寒分获二等奖;厦门大学崔月玲等六位同学获三等奖。这一评审结果打破了多年以来各种翻译奖一等奖多次空缺的局面,而且排名前三位的都是大学本科生。
本次竞赛有效参赛译文198篇。据统计,参赛者来自中国、法国、加拿大的53所院校,有年轻教师、博士生、硕士生和本科生,还有高中生,其中有的获得过译林出版社主办的戈宝权文学翻译奖。
大赛评审委员会主任、南京大学教授许钧认为,傅雷等前辈优良的传统深深影响了当今的一代年轻译者。这次竞赛的获奖译文的高水准,是与中国法语文学翻译的传统影响是分不开的。评委之一、作家池莉非常感慨地说,我们这代作家的写作,与法国文学阅读经验密切有关,而文学翻译人才的培养更需要全社会共同营造良好的人文氛围。
(文章来源:文汇报)