由中国作家协会主办的第四届鲁迅文学奖今天(25日)在北京揭晓,中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论和外国文学翻译等七个奖项共有32位作家、诗人、理论评论家和文学翻译家获此殊荣。蒋韵的《心爱的树》等5篇作品,获得全国优秀中篇小说奖;范小青的《城乡简史》等5篇作品,获得全国优秀短篇小说奖;朱晓军的《天使在作战》等5部作品,获得全国优秀报告文学奖;田禾的《喊故乡》等5部作品,获得全国优秀诗歌奖;韩少功的《山南水北》等4部作品,获得全国优秀散文杂文奖;李敬泽的《见证一千零一夜――21世纪初的文学生活》等5部(篇)作品,获得全国优秀文学理论评论奖;许金龙译大江健三郎著的《别了,我的书》等3部作品,获得全国优秀文学翻译奖。
第四届鲁迅文学奖颁奖大会将于10月28日在鲁迅的故乡绍兴举行。
以中国新文化运动的伟大旗手鲁迅命名的这一文学奖项,是为鼓励优秀中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论作品的创作,鼓励优秀外国文学作品的翻译,推动社会主义文学事业的繁荣与发展而设立的,是我国具有最高荣誉的文学大奖之一。第四届鲁迅文学奖评奖范围是2004年―2006年间公开出版和发表的文学作品。
党的十六大以来,中国文学事业呈现出队伍大团结、创作大繁荣、事业大发展的喜人局面。广大作家、文学工作者坚持“贴近实际,贴近生活,贴近群众”,创作了很多思想性、艺术性俱佳的作品。第四届鲁迅文学奖严格按照《鲁迅文学奖评奖条例(修订本)》所规定的指导思想、评选标准和评奖程序,严肃评奖纪律,坚持公开、公平、公正的原则,从全国各地聘请广有影响的专家学者,按照奖项分别组成7个评奖委员会。经过筛选和终评,在大量的推荐作品基础上评选出了32篇(部)优秀作品。获奖作品努力展示中国特色社会主义事业的伟大业绩,反映变革时代社会精神生活和人民情感世界的嬗变,讴歌民族精神与时代精神,体现了3年来广大作家、文学工作者与时代共同进步、与人民血脉相连的精神风貌,也展示了他们致力于艺术探索和创新的努力。
・全国优秀文学翻译奖获奖作品・
《别了,我的书》(大江健三郎・著・日文) 许金龙 译 百花文艺出版社 2006年9月 责任编辑:刘 雁
《笑忘录》(米兰・昆德拉・著・法文) 王东亮 译 上海译文出版社 2004年1月
《斯特林堡文集》(五卷)(斯特林堡・著・瑞典文) 李之义 译 人民文学出版社 2005年5月 责任编辑:张福生
(文章来源:中广网 )