杂费 miscellaneous (incidental) expenses
砸牌子 ruin reputation
再贷款 re-lending; subloan
在孵(孵化器)企业 incubated enterprises (incubator)
灾后重建 post-disaster reconstruction
在建工程 project under construction
在建项目后续资金 additional funding for projects under construction
再就业服务中心 re-employment service center
再就业工程 re-employment project / program
宰客 swindle money out of customers
在联合国的框架内 within the framework of the United Nations
灾民 flood victims; flood-stricken people
在全国范围内实行群防群控 mobilize the general public throughout the country to control the outbreak
宰人 rip somebody off
载人飞船 manned spacecraft
载人卫星 manned satellite
再生环保纸 recycled paper
再生纸 recycled paper
在途资金 fund in float
在线 (计算机) on-line
在线网上书店 online bookstore
载誉 come with the honor a person has won
在职博士生 on-job doctorate
在职研究生 on-job postgraduates
在字面上兜圈子 festoons of words
载人航天工程 the manned space flight project
暂住证 temporary residence permit (card)
脏弹 dirty bomb
赃款赃物 proceeds of crime
藏羚羊 Tibetan antelope
脏乱差 dirty, disorderly and bad
藏学 Tibetology
藏学 Tibetology
藏学家 Tibetologist
暂行办法 interim measure
暂行规定 interim provisions
造福子孙 bring benefits to our posterity
造假帐 falsified accounts
早恋 puppy love
造林运动 afforestation drive (campaign)
糟粕 dross
噪声治理 noise abatement
早市 morning session
造型艺术 formative arts; plastic arts
早发现,早报告,早隔离,早治疗 early detection, prompt reporting, swift isolation and early treatment
责权利三结合 combination of responsibility, power and interest
责任编辑 editor in charge
责任田 farmland covered by contract
责任制 responsibility system
责任追究制度 accountability system
增发股票 increase issues in stocks
增幅 increasing range; growing rate
增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗 enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation
增强经济发展后劲 increase the potential for economic development
增强人民体质 build up people’s health
增强型短信服务 EMS (Enhanced Message Service)
增值税 value added tax(VAT)
增值税由生产型改为消费型 shift from a ‘production VAT’ to a ‘consumption VAT’
增收节支 increase revenues and cut expenditures
渣打银行 The Chartered Bank
债券 bond certificate; debenture certificate
债台高筑 become debt-ridden
斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast
债转股 debt-to-equity swap
债券性基金 bond fund
债务人持有资产 debtor-in-possession (DIP)
站得住脚 hold water
占地面积 floor space
战俘 prisoner of war (POW)
战斧式巡航导弹 Tomahawk cruise missile
战俘营 prisoner-of-war (POW) camp
沾光 benefit from association with somebody or something
战略防御计划 Strategic Defense Initiative (SDI)
战略高技术研究 strategically important hi-tech research
战略伙伴关系 strategic partnership
战略物资 strategic materials
占便宜 profit at others’ expense
站票 standing-room-only ticket
站台票 platform ticket
展销 exhibit and sell (goods and products); sales exhibition; exhibition and spot sale
占着茅坑不拉屎 be a dog in the manger
战争狂人 war maniac
涨落线 advance balance line
掌上电脑 palm pilot
帐外设帐 keep additional accounts in addition to the authorized ones
斩首行动 Decapitation Strike
站在新起点 on a new starting point
(公开)招标 invite public bidding
招标投标制 the system of public bidding
招财进宝 Money and treasures will be plentiful
招股说明书 prospectus
招牌菜 signature dishes
招商局 China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants)
招商引资 attract/bid for/invite investments (from overseas)
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
招生办公室 admissions office
朝阳产业 sunrise industry
遮幅式电影 wide-screen film on screen with normal dimensions
折旧费 depreciation charge
折扣 allowance; discount
折衷方案 a compromise proposal
珍爱之人或物 apple of one’s eyes
侦察飞机 surveillance plane
震感 seismaesthesia, feel of the earthquake(tremor)
震级 earthquake magnitude
真空包装 vacuum packing
震区 seismic zone
真人秀 reality TV show
真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty
枕头风 pillow wind
珍稀濒危物种 rare or endangered species
真相调查团 fact-finding mission
振兴经济 revitalize the economy
振兴中华 make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation
震源 focus (of an earthquake), seismic origin
震中 epicenter
震中烈度 epicentral intensity
震中区 epicentral area
政策监督 policy surveillance
政策倾斜 policy support
政策性贷款 policy-based lending;policy-related loan
政策性亏损 policy-related losses; losses incurred due to policy decisions
政策性银行 policy banks
政策性住房 “policy-related house, policy-based house”
政策银行 policy banks
政策组合 policy mix
正当自卫能力 capability for just self-defence
争端解决机构 dispute settlement body
整顿经济秩序 rectify the economic order
政法委 politics and law committee
政府采购 government procurement
政府搭台,部门推动,企业唱戏 “Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. ”
正负电子对撞机 electron-positron collider
政府干预 government intervention
政务公开、透明 make government affairs transparent
政府工作报告 government work report
政府工作的着力点 the government’s priorities
政府廉洁高效 a clean and efficient government
政府上网工程 Government Online Project
政府特殊津贴 special government allowance
政府贴息贷款 discount government loans
政府职能转变 transform/shift the government functions
政改方案(英国对香港) constitutional package
正气 uprightness; integrity; probity; rectitude
政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up
政企分开 separate government functions from enterprise management
证券发行审核制度 the system for examining and verifying the issuance of securities
证券化 securitisation
证券监督管理委员会 securities supervision commission
证券投资基金 securities investment funds
证券营业部 stock exchange; security exchange
整容手术 plastic surgery; face lift
正式会计师 Certified Public Accountant (CPA)
正式照会 formal note
政务公开、透明 make government affairs public
争议地区 disputed area
政治合格,军事过硬,作风优良, 纪律严明,保障有力 “be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support”
政治局 politburo
政治局常委 politburo’s standing committee
政治迫害 political persecution; witch hunt
政治素质 political caliber
政治体制改革 political restructuring
政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs
政策性关闭破产 policy-based closure and bankruptcy
零存整取 fixed deposit by installments
政府收支分类改革 reformation of the classification of government revenue and expenditures
征集意见 solicit opinion
证券交易委员会 Securities and Exchange Commission
证券投资者保护基金 stock investors’ protection fund
政治多元化和多党制 multiple politics and a multi-party system
政治捐款丑闻 political funding scandal
政治面貌 politics status
纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.
纸币流通 fiduciary circulation
支边 support the border areas
直播 “live broadcast, live telecast”
职称 professional title
只读存储器 read-only-memory (ROM)
执法过错追究制 mechanism for investigating and processing law enforcement improprieties
执法人员 law enforcement officials; law-executor; law enforcer
支付能力 payment capacity
职工代表大会 workers’ conference
职工工资集体协商制度 negotiation system for determining employee wages
职工股 employee stock
制海权 command of the sea
滞后影响 lagged effect
知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
直接道歉 a straight-out apology
直接融资 direct financing
直接三通与双向交流 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges
直接、双向、全面“三通” the direct, two-way and complete “Three Links”
直接选举 direct election
制空权 air space control; air supremacy; command of the air; air mastery; air domination
智力结构 the configuration of the personnel in a given unit
智力引进 recruit / introduce (foreign) talents
治理整顿 improve and rectify; improvement and rectification
智力支持 intellectual support
质量第一,顾客至上 quality first, customers supreme
质量管理 quality control
质量认证体系认证证书 certificate of the system of quality certification
质量守恒定律 law of conservation of mass
致命要害 Achilles’ heel
滞纳金 fine for delaying payment; fine for paying late
智囊流失 brain drain
智囊团、思想库 brain trust;think tank
智能终端 intelligent terminal
职能转换 transformation of functions
掷钱猜先 toss
智商 intelligence quotient (IQ)
纸上谈兵 be an armchair strategist
知识产权 intellectual property right
知识经济 knowledge economy
知识就是力量 Knowledge is power.
知识密集 knowledge-intensive
知识转让 transfer of knowledge
知识资本 knowledge capital
职务发明 on-duty invention
职务犯罪 crime by taking advantage of duty
植物群落 plant community
植物人 person in coma; vegetable
直辖市 municipality directly under the Central Government
直销 direct marketing; door-to-door sale
滞销商品 unmarketable goods
置业 house purchasing
职业高中(职高) vocational high school
职业教育和继续教育 vocational education and continuing education
职业介绍所 career service center; job center
职业经理人 professional manager
职业培训 job training
职业资格证书制度 professional qualification certificate system
支原体 mycoplasma
制止乱征滥占耕地 stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止外汇流失 prevent the flow-away of China’s foreign exchange
支柱产业 pillar / cornerstone industry
智力密集型 knowledge-intensive
指令性计划 mandatory planning
智能感知技术 perceptive technology
职务与级别相结合的工资制度 a salary system based on position and rank
知心大姐 Agony Aunt
中程导弹 intermediate-range missile; medium-range missile
重大交通运输干线与枢纽工程 major transport trunk lines and hubs
重大问题集体决策制度、专家咨询制度、社会公开和社会听证制度、决策责任制度 systems for making collective decisions on major issues, for soliciting opinions from experts, for keeping the public informed and holding public hearing, and for accountability in policy-making
中导条约 Middle Range Guided Missile Treaty
重点发展 prioritize
终点控制区 terminal control area
中东和平进程 the Middle East peace process
中东和平方案 Approach to Mideast peace
终端服务器 terminal server
中关村科技园区 Zhongguancun Science and Technology Park
中国出口商品交易会(广交会) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair)
中国电信 China Telecom
中国工程院 Chinese Academy of Engineering
中国环境与发展国际合作委员会 China Council for International Co-operation on Environment and Development
中国结 Chinese knot
中国经济景气监测中心 China Economic situation Monitoring Center
中国联通公司 China Unicom
中国民用航空总局 General Administration of Civil Aviation of China
中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协) National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)
中国新经济峰会 China New Economy Summit
中国新闻出版报社 China Press and Publication News
中国沿海专属经济区 China’s exclusive economic waters
中国移动通信公司 China Mobile
中国预防医学科学院 the Chinese Academy of Preventive Medicine
中国证监会 China’s Securities Regulatory Commission
中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC
重合同,守信用 abide by contracts and keep one’s words; honor credit and promise
《中华人民共和国消费者权益保护法》 Law of the People’s Republic of China on the Protection of Consumers’ Rights and Interests
中华人民共和国渔政渔港监督管理局 Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC
《中华人民共和国领海及毗连区法》 The Law on China’s Territorial Waters and Their Contiguous Areas
中华世纪坛 China Millennium Monument
中华医学会 Chinese Medical Association
中介 intermediary agent
中介服务 intermediary services
众口难调 It is difficult to cater to all tastes.; One man’s meat is another man’s poison.
中立国 neutralized state
中流砥柱 mainstay; chief cornerstone
《中美三个联合公报》 The Three Sino-US Joint Communiqués
(中美)战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other
(股票的)中签 win the lot for IPO
(股票的)中签率 lot winning rate
中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定 The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability
中山装 Chinese tunic suit
终审权 right of adjudication; right of giving final approval
终身职务制 life-long tenure
中式快餐 Chinese fast food
众矢之的 target of public criticism
中外合资企业 Sino-foreign joint venture
中文信息处理系统 Chinese information processing system
(美国)中下层南方共和党人 pickup-truck Republican
中心环节 key link
中型商用飞机 mid-size G200 business jets
中央财政预算 central budget
中央大型企业工委 Central Work Committee for Large Enterprises
中央国家机关 China’s State organs
中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
中央经济工作会议 the Central Economic Working Conference
中央领导集体 central collective leadership
中央商务区 central business district (CBD)
中央统战部 United Front Work Department of CPC Central Committee
中央政法委 the Political and Judiciary Commission under the Central Committee of the Communist Party of China
中央综治委“严打”整治斗争检查组 Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.
中药 traditional Chinese medicine
种植业 crop farming
中专生 secondary specialized or technical school student
中子弹 neutron bomb
重灾区 the harder-hit area
《重大动物疫情应急条例》 Emergency Measures for Handling Major Animal Epidemics
重点抽查 a spot test with a focus on; a spot test focusing on
重点优抚对象 key entitled groups
中国扶贫基金会 China Foundation for Poverty Alleviation
中国互联网信息中心 China Internet Network Information Centre
中国强制认证 China Compulsory Certification
中国银行业监督管理委员会 China Banking Regulatory Commission
“中国印 舞动的北京” Chinese Seal