『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
2006-12-07
分类:
译界人物
阅读(206)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
上一篇
直译,还是不直译,这是个问题(经济学著作试译被枪毙后的反思)
下一篇
为什么翻译都很自负?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
美丽人生
2007-04-12
网站悬赏百万招募“翻译达人”
2011-10-11
漫谈文学翻译必备的工具书
2008-07-09
法律翻译的特点及对译者的要求
2013-07-08
中国学子分享留英趣事:为陈一冰做同声传译
2013-11-14
《上海外语口译岗位资格证书》考试报名12月开始
2004-12-09
国学与西学应在会通中求发展
2007-02-13
各级党政机关职务英文翻译
2007-02-01
“首届全国翻译教学高端论坛”论文征集通知
2007-05-08
“土豪”“大妈”等热词现身四六级考试
2014-06-17
出版界要少点“最牛”多点“最苦”
2008-11-14
英翻译开支100亿镑
2009-01-15
紧急求助
2007-04-13
西外成为中国大陆地区首个国际译联候选会员
2014-04-02
明年五种翻译评审暂停
2007-04-26
耐克运动鞋名称"弄巧成拙" 触怒爱尔兰人
2012-03-19