『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
2006-12-07
分类:
译界人物
阅读(249)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
《关于翻译服务的中国国家标准 GB/T 19363.1-2003》(天照大神)
上一篇
直译,还是不直译,这是个问题(经济学著作试译被枪毙后的反思)
下一篇
为什么翻译都很自负?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
铁道工变身“洋翻译”海归男甘当“螺丝钉”
2013-08-30
爆笑英语:金庸武功的国外翻译
2005-10-20
SDL发布Trados Studio 2011
2011-09-29
俄罗斯展会多 汉语翻译很紧俏
2013-09-22
园林景观词汇
2007-01-26
温州市翻译大赛今起报名 获奖者可赴境外交流
2014-10-09
直译,还是不直译,这是个问题(经济学著作试译被枪毙后的反思,之二)
2006-12-07
欧盟:“文山会海”造就一支翻译大军
2011-10-17
假如我又回到了童年
2008-01-07
中西文学交流学者柳无忌
2015-12-01
澳门中葡翻译人才渴市
2007-04-23
杭州现神翻译路牌 钱潮路被译成钱来了路(图)
2015-03-24
《马达加斯加3》本土化翻译引发热议
2012-06-11
一千二百余家运输行业公司名称
2007-03-20
傅雷奖初评出炉
2012-07-26
“基于知识管理和智能控制的协同翻译平台――格微协同翻译平台”技术成果鉴定会在京召开
2008-07-27