『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
搞好笔译 始于嚼字----论题小结
2006-07-19
分类:
译界人物
阅读(249)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
搞好笔译 始于嚼字----论题小结
上一篇
The Waxwork
下一篇
英汉手机翻译 厦门全球首创
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
178名空军老翻译聚北京
2006-07-03
欧洲共同体开始实行网络内容本地化策略
2003-03-02
翻译人才实验班打造复语型高级人才
2013-09-16
翻译术语以及解释(2)
2006-10-25
第三届海峡两岸口译大赛2号公告
2011-08-25
第五届戈宝权文学翻译奖在宁颁奖
2004-11-01
北京市餐饮业菜单英文译法:饮料
2007-01-23
联合国教科文组织世界遗产资源手册首次译为中文出版
2015-11-27
任天堂正在开发NDS用的翻译软件?
2004-12-14
笑容不需要翻译
2012-06-15
首份双语标识标准出台 北京英语标识告别错译年代
2007-04-16
为何走进“错误之城”――从小说《数字城堡》翻译质量谈起
2004-12-08
翻译的标准与境界——公共场所英语标示纠错有感(之二)
2011-07-18
Android谷歌翻译更新:增强相机扫描输入
2013-08-19
为何英语8级当不了合格翻译
2004-10-29
翻译佛教网站
2007-12-11