『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
2005-10-26
分类:
译界人物
阅读(392)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
上一篇
缘分,就像微风,吹过的时候,只有感觉
下一篇
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
苹果提交备忘录应用翻译专利 支持多语音播放
2013-09-18
会计英语词汇漫谈
2007-11-15
金山快译2007专业版功能曝光
2006-12-06
政府工作报告常用词汇(二)
2007-02-01
中国翻译行业发展战略研究院落户北京二外
2011-07-11
翻译学必须重视中西译论比较研究
2007-02-02
从市场看翻译,从市场看如何学翻译
2008-07-09
被错误翻译的六部英文电影名
2007-07-09
上海人才流行兼职
2003-03-02
真是真名士自风流――杨宪益(一)
2007-03-16
自然语言识别技术将帮助人们在网上直接用对方的语言进行通话
2001-06-16
货板尺寸出了错 公司告翻译索赔33万元
2014-05-15
How To Be True To You
2006-05-29
Packaging a person
2006-07-26
Loving with an Open Hand
2006-06-26
微软为Live Messenger推出翻译功能
2008-09-12