『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
2005-10-26
分类:
译界人物
阅读(369)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
做为翻译的你,阅读了哪些原著?
上一篇
缘分,就像微风,吹过的时候,只有感觉
下一篇
(转贴)大道至简返朴归真 - 语感还是语法?
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
期望翻译著作“中国化”――严蔚刚
2004-11-12
翻译家的魔杖
2007-08-29
推特测试采用必应搜索引擎作为翻译器
2013-08-12
央视各节目的英文名称翻译
2012-01-15
我国著名翻译家李光谟去世 八宝山“兰厅”今别李光谟
2013-12-13
走近高薪光环下的同传译员
2006-11-01
美国翻译协会第52届年会
2011-10-25
格微推进机器翻译实用化
2008-10-15
A Million Dollar Lesson (千金一课)
2006-05-15
公园英文翻译被指匪夷所思:老外都看不懂
2014-02-18
移动崛起与《圣经》翻译
2012-02-13
顾彬、鲁迅和我们的世界文学想象
2007-04-06
胡允桓:翻译家当是“猴学人”
2006-06-05
翻译种类和外事翻译的特点
2007-01-11
百度推出”实物翻译“ 拍照就能翻译
2014-01-28
不做有才华的穷人
2008-01-07