『译网』
译网
语言行业资讯
首页
译界快讯
文学文化
译界人物
趣闻雷译
翻译技术
经验分享
关于我们
关注我们
微博
当前位置:
『译网』
译界人物
正文
翻译行业的三一定律
2005-09-22
分类:
译界人物
阅读(375)
评论(0)
未经允许不得转载:
『译网』
»
翻译行业的三一定律
上一篇
论金山词霸的局限性(1)
下一篇
加入这个论坛两年有感
相关推荐
翻译者,词语的摆渡人
不要温和地走进那个良夜
习近平主席的女翻译周宇
“老神仙”陆谷孙:质本洁来还洁去
百岁人生,洗尽铅尘——谈译者杨绛
中西文学交流学者柳无忌
罗郁正谈翻译
双腿重残的他自学成才,翻译创作大量作品
特别推荐
九九译:创新网上人工翻译服务
九九译提供在线专业人工翻译服务,专注于为中文用户提供优质低价的多语种付费翻译服务, 包括不限于各类留学移民材料、简历、病历、论文、合同、标书、公司介绍和证件等文档的翻译。
热门文章
网译哈7可能会构成侵权
2007-05-17
高校展示古董考试题:用英语翻译《桃花源记》
2015-01-06
社会政治与经济类英语热点词汇翻译
2007-11-15
同传译员素养要求
2008-07-09
老外对金庸小说的雷人翻译
2012-01-14
大中华文库--中国文化的芯片
2007-01-29
从事翻译需要哪些基本功
2006-08-10
培训市场暗藏“玄机” 学英语要选对培训班
2007-03-12
翻译学必须重视中西译论比较研究
2007-02-02
傲然而立 译界之幸――董乐山
2007-03-14
果冻奇缘
2006-12-15
网站悬赏百万招募“翻译达人”
2011-10-11
“中英互译”纳入欧专局翻译体系 每年收4万份请求
2013-11-29
青年翻译家李继宏:时代不同译得更好理所当然
2013-08-23
诺贝尔文学奖评委称中国人不应翻译本国作品
2006-07-25
玄奘生平:唐代著名高僧、佛经翻译家、旅行家
2007-01-16