金庸作品首次在法国出版
本报综合报道据香港媒体报道,著名武侠小说作家金庸的《射雕英雄传》,最近翻译成法文面世。
《射雕英雄传》是金庸多部武侠小说中第一部被翻译成法文的作品,译者是一位定居于巴黎的华人。这位译者虽然不认识金庸,但他阅读金庸的作品已有20多年时间,对金庸的作品相当熟悉。译者这次共用了3年时间,将《射雕英雄传》全文翻译成了两册的法文书,译名为“Lalégendeduhéroschasseurdaigles”,新书仍沿用中文版的插图。
2月9日晚,金庸出席了香港一家有此书出售的书店举行的庆祝酒会。法国驻香港总领事在酒会上表示十分喜欢《射雕英雄传》中郭靖的好男儿性格,他认为法国人喜爱查良镛的小说,是因为内容天马行空并充满中国特色。很多出席酒会的法国人持书请金庸签名。
金庸的作品在全球已售出超过三亿册,并被翻译成日文、英文、越南文及泰文等多个版本。法国政府今年10月向金庸颁授“艺术文学高级骑士勋章”以作嘉许。
来源:新京报