译网
语言行业资讯

“戈宝权奖”得主七成是女性

本报讯 和我国一些著名的文学翻译家多为男性相比,记者从昨天举行的第五届戈宝权文学翻译奖颁奖典礼上获悉,向主办方译林出版社寄去翻译征文的译者中,男性只占23%,在最后的获奖者中,男性占33%,评委们表示,这种状况的背后,正是目前全国外语院系男女生比例严重失衡。

  本届戈宝权文学翻译奖的获奖者中在校研究生和本科生居多,其中南大法语系的本科四年级女生陈寒夺得法语奖一等奖,陈寒虽然还在读本科,但是她已经和老师合译了三本小说,一本文集,翻译的热情和成绩都十分突出。在法语奖一二三等奖和优秀奖总共10名获奖者中,只有一位是男生。另外,俄语奖四名获奖者中三位是女生,德语奖七名得主中女生占5位,西班牙语奖四位得主中女生占3位。

  戈宝权文学翻译奖是我国两大定期举行的全国性文学翻译奖之一,第三年评选一次,本届评奖活动分英、俄、法、德、日、西班牙语六大语种同时举行,规模之大,据称在世界翻译史上是第一次。

来源:扬子晚报

未经允许不得转载:『译网』 » “戈宝权奖”得主七成是女性